Definify.com
Definition 2024
Cis
cis
cis
Translingual
Etymology
Abbreviation, presumably from either English cosine and sine and the number i or translingual cos, i, and sin.
Noun
cis
- (mathematics) The function .
English
Adjective
cis (not comparable)
- (biology) Having two mutations on two genes on the same chromosome of a homologous pair.
- (cytology) Of the side of the Golgi apparatus nearer to the endoplasmic reticulum.
- (chemistry) In (or constituting, forming, or describing) a double bond in which the greater radical on both ends is on the same side of the bond.
- the cis effect is the labilization of ligands which are cis to certain other ligands
- (LGBT) Cisgender or cissexual: not trans (transgender or transsexual) or genderqueer.
Usage notes
Compare cis- and its usage notes, particularly with regard to the gender-related sense.
Related terms
Coordinate terms
Translations
Anagrams
Esperanto
Etymology
Preposition
cis
- on this side of[1][2]
- 2010 September, Donald Broadribb, “Pri tramoj kaj tasoj da teo”, in Mirmekobo, number 10, page 24:
-
Trans la strato, laŭ mia vidkapablo, troviĝas nur amaso da arboj; kaj cis, malnovaj mallarĝaj domoj kun komunaj muroj kaj nur etaj gazonoj, kvazaŭ oni devis enŝovi ilin pro manko de spaco.
- Across the street, as far as I can see, is found only a mass of trees; and on this side, little old houses with common walls and only small lawns, as if one had to shove into them for lack of space.
-
Trans la strato, laŭ mia vidkapablo, troviĝas nur amaso da arboj; kaj cis, malnovaj mallarĝaj domoj kun komunaj muroj kaj nur etaj gazonoj, kvazaŭ oni devis enŝovi ilin pro manko de spaco.
- For more examples of usage of this term, see Citations:cis.
- Ili loĝas cis tiuj montoj.
- They live on this side of those mountains.
Synonyms
- ĉi-flanke de
- maltrans
Antonyms
See also
References
- ↑ Sennacieca Asocio Tutmonda (1970) Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (in Esperanto), 3 edition, Paris, ISBN 2950243231, published 1987, page 147
- ↑ Wennergren, Bertilo (2013-06-14), “Neoficialaj vortetoj”, in Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (in Esperanto), retrieved 2014-05-09
Ido
Etymology
From Esperanto cis, from Latin cis.
Preposition
cis
- on this side of
- Cis la rivero la tereno esas pasable sika.
- On this side of the river the terrain is pretty dry.
- Cis la rivero la tereno esas pasable sika.
Derived terms
Antonyms
- trans (“on the other side of, beyond, across”)
Noun
cis (uncountable)
Irish
Etymology
From Middle Irish ces (“basket, hamper, pannier; bee-hive, skep; causeway of hurdles”), from Old Norse kesja, Latin cista.
Pronunciation
- IPA(key): [cɪʃ]
Noun 1
cis f (genitive singular cise, nominative plural ciseanna)
Alternative forms
- ceas f
Noun 2
cis f (genitive singular cise)
Declension
Second declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
Related terms
- ciseadóireacht f (“wicker-work; basketry”)
Verb
cis (present analytic ciseann, future analytic cisfidh, verbal noun ciseadh, past participle ciste) (transitive, intransitive)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | cisim | ciseann tú; cisir† |
ciseann sé, sí | cisimid | ciseann sibh | ciseann siad; cisid† |
a chiseann; a chiseas / a gciseann*; a gciseas* |
cistear |
past | chis mé; chiseas | chis tú; chisis | chis sé, sí | chiseamar; chis muid | chis sibh; chiseabhair | chis siad; chiseadar | a chis / ar chis* |
ciseadh | |
past habitual | chisinn | chisteá | chiseadh sé, sí | chisimis; chiseadh muid | chiseadh sibh | chisidís; chiseadh siad | a chiseadh / ar chiseadh* |
chistí | |
future | cisfidh mé; cisfead |
cisfidh tú; cisfir† |
cisfidh sé, sí | cisfimid; cisfidh muid |
cisfidh sibh | cisfidh siad; cisfid† |
a chisfidh; a chisfeas / a gcisfidh*; a gcisfeas* |
cisfear | |
conditional | chisfinn | chisfeá | chisfeadh sé, sí | chisfimis; chisfeadh muid | chisfeadh sibh | chisfidís; chisfeadh siad | a chisfeadh / ar chisfeadh* |
chisfí | |
subjunctive | present | go gcise mé; go gcisead† |
go gcise tú; go gcisir† |
go gcise sé, sí | go gcisimid; go gcise muid |
go gcise sibh | go gcise siad; go gcisid† |
— | go gcistear |
past | dá gcisinn | dá gcisteá | dá gciseadh sé, sí | dá gcisimis; dá gciseadh muid |
dá gciseadh sibh | dá gcisidís; dá gciseadh siad |
— | dá gcistí | |
imperative | cisim | cis | ciseadh sé, sí | cisimis | cisigí; cisidh† |
cisidís | — | cistear | |
verbal noun | ciseadh | ||||||||
past participle | ciste |
* Indirect relative
† Dialect form
Alternative forms
- cisigh
Derived terms
- cisí m (“handicapper”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
cis | chis | gcis |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- "cis" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “2 ces” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *ḱe- (“here”). Cognate with ce-dō, hi-c, ec-ce, Ancient Greek ἐκεῖνος (ekeînos, “that”), Old Irish cē (“here”), Gothic 𐌷𐌹𐌼𐌼𐌰 (himma, “to this”). More at he, here.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /kis/, [kɪs]
Preposition
cis (with accusative)
Derived terms
Antonyms
References
- cis in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- cis in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- CIS in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- Félix Gaffiot (1934), “cis”, in Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *tisъ, from Proto-Indo-European *taḱs-
Pronunciation
- IPA(key): [t͡ɕis]
Noun
cis m inan
Declension
Note: genitive singular form "cisa" can be used only for sense #1.