Definify.com
Webster 1913 Edition
Sitten
Definition 2024
Sitten
sitten
sitten
See also: Sitten
English
Alternative forms
Verb
sitten
- (archaic, Britain dialectal) past participle of sit; alternative form of sat
- 1810, Legh Richmond, The fathers of the English church:
- For though we your brethren, who heretofore by our vocation have sitten in the chair of Moses, and be ghostly captains as Moses and Joshua unto you; [...]
- 1810, Legh Richmond, The fathers of the English church:
Adjective
sitten (comparative more sitten, superlative most sitten)
- (Britain dialectal, Northern England, Scotland) Seated.
- a1513, W. Dunbar, Poems (1998) 155:
- The tailȝeour was no thing weill sittin, He left the sadill.
- c1560, A. Scott, Poems (S.T.S.) ii. 38:
- He micht counter Will on horss, For Sym wes bettir sittin Nor Will.
- a1513, W. Dunbar, Poems (1998) 155:
- Settled; stationary; not easily stirred or moved.
- 1671, J. Livingston, Let. to Parishoners Ancram 15:
- Their fire edge might help to kindle-up old sitten-up professours.
- 1671, J. Livingston, Let. to Parishoners Ancram 15:
Derived terms
- well-sitten
- sitten-up
Etymology 2
From Middle English sitten, equivalent to sit + -en.
Verb
sitten
- (obsolete) plural simple present form of sit
- 1579, Edmund Spenser, The Shepheardes Calender
- Such merimake holy saints doth queme,
- But we here sytten as drownd in a dreme.
- 1593, Michael Drayton, The Shepherd's Garland
- This were as good as curds for our Jone,
- When at a night we sitten by the fire.
- 1659, Henry More, The Immortality of the Soul, Book I, Canto IV:
- While as they sitten soft in the sweet rayes
- Or vitall vest of the lives generall,
- 1738, Rev. John Whalley
- Then listen, Thenot, to my mournful lay,
- As wee these willows sitten here emong;
- 1579, Edmund Spenser, The Shepheardes Calender
Anagrams
Finnish
Pronunciation
- Hyphenation: sit‧ten
- IPA(key): /ˈsitːen/
Adverb
sitten
- then (when referring to temporal, logical or other order).
- when or whenever (in the expression "sitten, kun"):
- Sitten, kun jään eläkkeelle...
- When I retire..
- Lähdemme sitten, kun olet valmis.
- We’ll go whenever you’re ready.
- Sitten, kun jään eläkkeelle...
- (in certain interjections) what:
- entä sitten? = so what?
- mitä sitten? = then what?
- ago:
- kauan sitten = long time ago
- tunti sitten = one hour ago
- without a definite meaning, as an expletive in subordinate clauses that include tahansa and -kin and that are translated with whoever, whomever, whatever, wherever:
Preposition
sitten (+ genitive)
- since
- Emme ole tavanneet sitten viime vuoden.
- We haven't met since last year.
- Emme ole tavanneet sitten viime vuoden.
Anagrams
Low German
Etymology
From Middle Low German sitten, Old Saxon sittian, from Proto-Germanic *sitjaną, from Proto-Indo-European *sed-. Cognate with Dutch zitten, German sitzen, English sit, West Frisian sitte, Danish sidde.
Verb
sitten (past singular seet, past participle seten, auxiliary verb hebben)
- to sit
Conjugation
Conjugation of sitten (class 5 strong verb)
infinitive | sitten | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | sitt | seet |
2nd person singular | sitts(t) | seets(t) |
3rd person singular | sitt(t) | seet |
plural | sittt, sitten | seten |
imperative | present | — |
singular | sitt | |
plural | sittt | |
participle | present | past |
sitten | (e)seten, geseten | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |
- The plural present indicative sittt is also spelled sitt't.
Usage note:
- The conjugation given is for a dialect which merges all open-mid and close-open vowels and apocopates /ə/. As such it is lacking many distinctions which are grammatical in other dialects.
Basic forms in Münsterland:
- infinitive: sitten ((to) sit)
- third person singular present indicative: sitt (sits)
- first and third person singular past indicative: satt (sat)
- third person plural past indicative: sätten (sat)
- past participle: siäten (sat)
References
- G. Ungt: Twee Geschichten in Mönstersk Platt. Ossmanns Jans in de Friümde un Ossmanns Jans up de Reise. Münster, 1861.