Definify.com
Definition 2024
飯
飯
Translingual
Han character
飯 (radical 184 食+4, 13 strokes, cangjie input 人戈竹水 (OIHE), four-corner 81747, composition ⿰食反)
References
- KangXi: page 1417, character 27
- Dai Kanwa Jiten: character 44064
- Dae Jaweon: page 1941, character 21
- Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4444, character 5
- Unihan data for U+98EF
Chinese
trad. | 飯 | |
---|---|---|
simp. | 饭 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (反) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
扳 | *praːn, *pʰraːn |
板 | *praːnʔ |
版 | *praːnʔ |
瓪 | *praːnʔ, *paːnʔ |
昄 | *praːnʔ, *braːnʔ, *paːnʔ |
鈑 | *praːnʔ |
蝂 | *praːnʔ |
眅 | *pʰraːn, *pʰraːnʔ |
阪 | *braːnʔ, *panʔ |
魬 | *braːnʔ |
粄 | *paːnʔ |
反 | *panʔ, *pʰan |
返 | *panʔ |
坂 | *panʔ |
畈 | *pans |
販 | *pans |
汳 | *pʰans |
飯 | *bonʔ, *bons |
Phono-semantic compound (形聲, OC *bonʔ, *bons) : semantic 食 (“food”) + phonetic 反 (OC *panʔ, *pʰan).
Etymology
Compare Proto-Mon-Khmer *puuŋ (“cooked rice”), whence Mon ပုၚ် (pɜŋ, “cooked rice”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): faan6
- Hakka (Sixian, PFS): fan
- Min Dong (BUC): buông / huáng
- Min Nan
- Wu (Wiktionary): ve (T3)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄢˋ
- Wade-Giles: fan4
- Gwoyeu Romatzyh: fann
- IPA (key): /fa̠n⁵¹/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: faan6
- Yale: faahn
- Cantonese Pinyin: faan6
- IPA (key): /fɑːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: fan
- Hakka Romanization System: fan
- Hagfa Pinyim: fan4
- IPA: /fan⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: buông / huáng
- IPA (key): /puɔŋ²⁴²/, /huɑŋ²¹³/
- Note: buông - colloquial; huáng - literary.
- (Fuzhou)
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: pn̄g
- Tâi-lô: pn̄g
- Phofsit Daibuun: png
- IPA (Xiamen): /pŋ̍²²/
- IPA (Quanzhou): /pŋ̍⁴¹/
- IPA (Taipei): /pŋ̍³³/
- IPA (Kaohsiung): /pŋ̍³³/
- (Hokkien: Lukang)
- Pe̍h-ōe-jī: pňg
- Tâi-lô: pňg
- (Hokkien: Zhangzhou, Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: pūiⁿ
- Tâi-lô: puīnn
- Phofsit Daibuun: pvui
- IPA (Zhangzhou): /puĩ²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hoān
- Tâi-lô: huān
- Phofsit Daibuun: hoan
- IPA (Xiamen): /huan²²/
- IPA (Quanzhou): /huan⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /huan²²/
- IPA (Taipei): /huan³³/
- IPA (Kaohsiung): /huan³³/
- Note: pn̄g/pňg/pūiⁿ - colloquial; hoān - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: beng7
- Pe̍h-ōe-jī-like: pṳ̄ng
- IPA (key): /pɯŋ¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: ve (T3)
- IPA (key): /v̻ᴇ²³/
- (Shanghainese)
Rime | ||
---|---|---|
Character | 飯 | 飯 |
Reading # | 1/2 | 2/2 |
Initial (聲) | 並 (3) | 並 (3) |
Final (韻) | 元 (66) | 元 (66) |
Tone (調) | Rising (X) | Departing (H) |
Openness (開合) | Closed | Closed |
Division (等) | III | III |
Fanqie | 扶晚切 | 符万切 |
Reconstructions | ||
Zhengzhang Shangfang |
/bʉɐnX/ | /bʉɐnH/ |
Pan Wuyun |
/bʷiɐnX/ | /bʷiɐnH/ |
Shao Rongfen |
/biuɐnX/ | /biuɐnH/ |
Edwin Pulleyblank |
/buanX/ | /buanH/ |
Li Rong |
/biuɐnX/ | /biuɐnH/ |
Wang Li |
/bĭwɐnX/ | /bĭwɐnH/ |
Bernard Karlgren |
/bʱi̯wɐnX/ | /bʱi̯wɐnH/ |
Expected Mandarin Reflex |
fàn | fàn |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | ||
---|---|---|
Character | 飯 | 飯 |
Reading # | 1/2 | 2/2 |
Modern Beijing (Pinyin) |
fàn | fàn |
Middle Chinese |
‹ bjonX › | ‹ bjonH › |
Old Chinese |
/*bo[n]ʔ/ | /*bo[n]ʔ-s/ |
English | eat | cooked rice or millet |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | ||
---|---|---|
Character | 飯 | 飯 |
Reading # | 1/2 | 2/2 |
No. | 2976 | 2977 |
Phonetic component |
反 | 反 |
Rime group |
元 | 元 |
Rime subdivision |
3 | 3 |
Corresponding MC rime |
飯 | 飯 |
Old Chinese |
/*bonʔ/ | /*bons/ |
Definitions
飯
- cooked rice
- food
- meal (Classifier: 頓/顿 m; 餐 c)
- † to eat
- † to give food to; to let someone eat; to feed
Compounds
|
|
|
Japanese
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Compounds
Kanji in this term |
---|
飯 |
めし Grade: 4 |
kun'yomi |
Noun
飯 (hiragana めし, romaji meshi)
Usage notes
This is an informal way to refer to food, and 食う (kuu) is a correspondingly informal way to say "eat."
Korean
Hanja
飯 • (ban) (hangeul 반, McCune-Reischauer pan, Yale pan)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
- 飯饌 (반찬, banchan)
Vietnamese
Han character
飯 (phạn)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.