Definify.com
Definition 2024
griezt
griezt
Latvian
Pronunciation
- IPA(key): [ɡrīɛ̄st]
Verb
griezt tr., 1st conj., pres. griežu, griez, griež, past griezu
- to turn, to spin (to move, to cause something to move in circular motion, around an axis)
- griezt tecīlu ― to turn the grindstone
- ūdens griež turbīnas ― the water turns the turbine
- Ieva grieza telefona ripu ― Ieva dialed (lit. turned the telephone dial)
- puiši griež meitenes dejā ― the boys turn the girls in the dance
- (usually of the wind) to turn, to whirl (to cause something to move in a whirl, swirl)
- ass vējš grieza sniega mutuļus ― the sharp wind gave the snow a whirl (lit. turned snow whirls)
- rudens vējš purina kokus, atrauj un griež virpulī zeltainas lapas ― the autumn wind shakes the trees, tears the golden leaves apart and turns them in a whirl(wind)
- (when dancing) to turn, to whirl, to dance in fast circles
- griezt valsi ― to whirl (= dance) a waltz
- pēc gadiem trauku polku griežu ― after (many) years I am (now) whirling (= dancing) a crazy polka
- to turn (to change the position or the direction of motion of something)
- griezt automašīnu pa labi ― to turn the car to the right
- griezt zirgu uz ceļa ― to turn the horse (back) to the road
- griezt lopus uz māju pusi ― to turn the animals back home
- griezt par labu ― to turn to good (= to fix, to make up for)
- viņi iedarbina motoru un griež laivu atpakaļ uz pilsētu ― he started the motor and turned the ship back to(ward) the city
- Ceplis tiešām nesaprata, kā viņš bija visu to varējis, pilnīgi pazaudējot pašsavaldīšanos... tagad vajadzēja mēģināt visu par labu griezt ― Ceplis really couldn't understand how he had been able to do all that, to have completely lost his self-control... now he had to try to make (lit. turn) it good (= fix it, make up for it)
- (usually with apkārt, otrādi, uz otru pusi) to turn (to reverse the orientation or configuration of something to its opposite)
- griezt apkārt ― to turn around (= upside down)
- griezt cimdu otrādi ― to turn the glove (inside out)
- griezt mēteli uz otro pusi ― to turn the coat (inside out)
- griezt kažokam otru pusi, griezt kažoku uz otro pusi ― to turn the coat (= to change one's position completely)
- trīs dienas pēc kārtas griezu apkārt visus Rīgas cepuru veikalus; uzlaikoju tūkstošiem dažādu platmaļu ― three days in a row I turn all hat shops in Rīga upside down (looking for something); I tried thousands of different hats on
- to turn, to turn around (to move (something) in all directions, from one side to another, to and fro (usually nervously)
- griezt vēstuli rokās ― he turned the letter in his hands
- rakstā viņš iemeta tikai paviršu mirkli, bet zīmogu aplūkoja pamatīgi, papīru pirkstos riņķi griezdams un iestādes nosaukumu burtodams ― he cast only a superficial glance on the text, but the seal he examined thoroughly, turning the paper in his hands and spelling the name of the institution
- to turn (to point, to direct something to, at, against something else; also metaphorically, e.g., attention, a topic of conversation)
- griezt ieročus pret ienaidnieku ― to turn (one's) weapon against the enemy
- griezt seju pret sauli ― to turn (one's) face to the sun
- katrs vēja pūtiens griež viņas skatienu pāri ciemam uz jūru ― every blow of the wind turns her gaze over the village to the sea
- Gusts ienācis un apsveicinājies sāka valodu griezt uz nupat nobeigto sēju ― Gusts came in and, after greeting, began to turn the talk (= coversation) to the just abandoned sowing
- Kārlis pirmais palēnina soļus, lai nebūtu piepeši jāapstājas un tā jāgriež uz sevi uzmanība ― Kārlis first slowed down his steps, so that he wouldn't have to stop and turn (other people's) attention to himself
- to weave, to roll up (to make something by wrapping, rolling up, weaving something else)
- griezt cigāru ― to roll up a cigar
- griezt virvi ― to weave a rope
- Jānis sniedzas pēc tabakas un griež rūpīgi un apdomīgi no kāda plāna papīra smēķi ― Jānis reached for the tobacco and rolled up every thin (piece of) paper carefully and deliberately into a smoke (= cigarette)
- to turn, to bend, to twirl (to curve the shape of something; to produce something curved while growing)
- griezt ūsas ― to twirl (one's) mustache
- (sa)griezt gredzenā ― to turn, bend (something) into a ring
- grieztās riņķa kāpnes ― a circular staircase (lit. stairs turned into a cirlce)
- agrīnie lini jau sāka griezt galus sprogās ― the early flax had already started turning its ends into curls
- mums mājās dobē agrie kāposti jau grieza galviņas, bet arī nezāles bija stipri sakuplojušas ― in (their) beds in our home the cabbages have already turned (= grown) heads, but also the weeds have grown thick
- to wring, to twist (e.g., wet clothes) in order to force out the liquid
- griezt palagu pēc skalošanas ― to wring the sheets after washing
- griezt salijušas drēbes ― to wring drenched clothes
- viņš uzmeta acis zēna glābējam, kas bija novilcis virsbikses un grieza nost lieko ūdeni ― he turned his eyes to the rescuer of the child, who had taken off his overpants and was wringing the excess water out
- (colloquial) to work, to make, to do something (important)
- es jau ar mežiem griežu lielas lietas, un koku fabrika arī man labi strādā ― I am turning (= doing) great things with the forests, and the wood factory works well for me
- kas ir mana fotodarbnīca, salīdzinot ar tiem darba apjomiem, kādus mēs griežam kolhozā!? ― what is my foto lab, in comparison with the range of work that we turn (= do) in the collective farm!?
Conjugation
conjugation of griezt
Synonyms
- (of "to direct, to point"): vērst, virzīt
Derived terms
- prefixed verbs:
|
|
|
|
- other derived terms:
- grieze
- griezties
Related terms
Etymology 2
From Proto-Baltic *griež-, from *greiž-, from Proto-Indo-European *greyǵ, from the zero grade of a stem *ger- (“to cut”) with an extra (y)ǵ. With a different extra element at the end, *ger- yielded Old Prussian gīrbin (“number”) (< “mark(s), cut(s), incision(s)”), Old East Slavic жеребей (žerebeй), Russian жребий (žrébij, “lot; fate, destiny”) (< “cut, jagged, carved stick, wand”), Old English ceorfan, Old High German kerban (“to cut, to jag”). Cognates include Lithuanian gríežti.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ɡriɛ̂st]
Verb
griezt tr., 1st conj., pres. griežu, griez, griež, past griezu
- to cut (to separate a part of something with a sharp tool)
- griezt papīru, drēbi ― to cut paper, cloth
- griezt ziedus ― to cut flowers
- griezt maizi ― to cut bread
- Andrs dziedādams grieza lapainos zarus un vilka čupā, acīm redzami, būdu gribēja taisīt ― singing, Andrs cut softwood branches and pulled them to a pile; clearly, he wanted to make a hut
- griezta brūce izveidojas, iegriežot ar asu priekšmetu... šādas brūces malas ir gludas, un brūce stipri asiņo ― a cut (= cutting) wound happens when one is cutting with a sharp object... the edges of these wounds are smooth, and they bleed heavily
- (of a sharp tool) to cut
- šķēres labi griež ― the scissors cut well
- nazis negriež ― the knife doesn't cut (= is blunt)
- kokus grieza spēcīgs elektriskais zāģis ― a powerful electric saw was cutting the trees
- (colloquial) to cut (to perform surgery; to remove surgically)
- griezt aklo zarnu ― to cut (= remove) the appendix (= to perform an appendicectomy)
- (of plow blades) to cut (to plow the soil)
- dienu un nakti traktors loba tukšos laukus, un spīdīgie lemeši griež rudens arumus ― day and night the tractor plowed the empty fields, and the shiny blades cut the autumn plowed soil
- (of grass, lawns) to cut, to mow
- mēs ar vectēvu griezam līci; zāle bija diezgan jauna un mīksta ― grandpa and I mowed (lit. cut) the bay; the grass was quite new and soft
- (figuratively) to advance against something (an obstacle, etc.); to advance, leaving a mark on something
- kuģa priekšgals griež viļņus ― the front of the boat cut the waves
- prožektoru gaisma griež tumsu ― the projectors' light cut the darkness
- ar slidām griezt ledu ― to cut the ice with (one's) skis
- riteņi griež ceļu līdz rumbām! ― the wheels are cutting the ground (lit. road) to the hubs!
- to cut, to bite (to penetrate; to rub in a way that causes discomfort, pain; to cause discomfort, pain)
- aukla griež delnā ― the string cuts, bites in the palm (of his hand)
- spaiņa stīpa sāpīgi griež rokā ― the bucket handle cuts, bites painfully in (his) hand
- spožā gaisma griež acīs ― the bright light cuts, bites in the eye (= dazzles painfully)
- Līzei sāpīgi grieza tēva nicinājums ― her father's contempt cut, bit Līze painfully
- to cut out, to carve; to engrave (to make something using a sharp instrument)
- griezt koka rotaļlietas ― to cut, to carve wooden toys
- griezt nūjā robus ― to cut, to make an incision on a stick
- ne no katra koka var svilpes griezt ― not from all (kinds of) wood can one cut, make a whistle
- Āziju atgādina... gaumīgie pasažieru ostas vārti ar kokā grieztiem austrumnieciskiem rakstiem ― the stylish passenger (air)port gateway with (its) engraved Eastern patterns reminded (us) of Asia
- (with nost, klāt, of land) to cut off, to separate, to take away
- “bet ko tad nu iesāksim?” Irma turpinajā; “trīsdesmit hektāru mums griezīšot nost... iztiec nu ar otriem trīsdesmit!” — “but what are we going to do now?” Irma continued; “they will cut off (= take away) thirty hectares from us; (we'll have) to do with (only) the other thirty (hectares)!”
- (of corncrakes and some other birds) to chirp (to produce its characteristic sound, reminiscent of the sound of cutting)
- rasainajā pļavā kā ar izkapti grieza grieze ― in the dewy meadow the corncrake chirped (lit. cut) as if with a scythe
- pie debesīm atmirdzēja retas zvaigznes; kaut kur aiz upes grieza vientuļa grieze ― on the sky, a few rare stars were shining; somewhere beyond the river a single corncrake was chirping (lit. cutting)
Conjugation
conjugation of griezt
Derived terms
- prefixed verbs:
|
|
|
|
- other derived terms:
- griezējs, griezēja
- griezīgs
, griezīgums
- grieznes
- griezties
- griezums
Related terms
- graizīt
References
- 1 2 Karulis, Konstantīns (1992), “griezt”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, ISBN 9984-700-12-7