Armenian
Letter
ի
ի lowercase (uppercase Ի)
- The 11th letter of Armenian alphabet, called ինի (ini). Represents close front unrounded vowel: [i]. Transliterated as i.
- The numeral 20 in Armenian numbering.
See also
References
- Dum-Tragut, Jasmine (2009) Armenian: Modern Eastern Armenian (London Oriental and African Language Library; 14), Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, § 1.1.1, page 13
Old Armenian
Alternative forms
Etymology
From Proto-Indo-European *h₁én (“in”).
Preposition
ի • (i)
- (with accusative) to, in the direction of, towards
- ե՛րթ ի տուն քո ― értʿ i tun kʿo ― go to your home!
- յերկիրն Հայոց ― yerkirn Hayocʿ ― to Armenia
- գնալ ի Հայաստան ― gnal i Hayastan ― to go to Armenia
- յարեւմտից յարեւելս ― yarewmticʿ yarewels ― from west to east
- (with accusative) marks the indirect object with some verbs
- ի քաջութիւն զօրացն յուսացեալ ― i kʿaǰutʿiwn zōracʿn yusacʿeal ― putting confidence in the courage of the army
- հաւատալ ի նա ― hawatal i na ― to trust in someone
- փափագել յիս ― pʿapʿagel yis ― to desire me
- մատնել ի մահ ― matnel i mah ― to consign to death
- հայել ի նա ― hayel i na ― to look at him
- հայեցաւ ի Պետրոս ― hayecʿaw i Petros ― he looked at Peter
- բաշխեաց ի մարդ հաց մի ― bašxeacʿ i mard hacʿ mi ― he distributed a loaf to each person
- ի պատկեր Աստուծոյ ― i patker Astucoy ― in the image of God
- (with accusative) with, by
- երդնուլ յարեգակն եւ ի ջուր եւ ի կրակ ― erdnul yaregakn ew i ǰur ew i krak ― to swear by sun and by water and by fire
- յասորի լեզու ― yasori lezu ― in Syriac tongue
- (with accusative) for the purpose of, in order to
- ի սպանումն մահապարտաց ― i spanumn mahapartacʿ ― for killing the ones condemned to death
- ի փրկութիւն առաքեաց ― i pʿrkutʿiwn aṙakʿeacʿ ― he sent to save
- (with accusative) into, to
- յարիւն դառնալ ― yariwn daṙnal ― to turn into blood
- ի յոյն լեզու փոխարկել ― i yoyn lezu pʿoxarkel ― to translate into Greek
- (with ablative) from (almost always used with ablative)
- ի քաղաքէ ― i kʿałakʿē ― from the city
- ի տանէ ― i tanē ― from the house
- յինէն ― yinēn ― from me
- ի ծնէ ― i cnē ― from birth
- յերկրէ ի յերկինս ― yerkrē i yerkins ― from earth to heaven
- մեկնեցաւ ի Փլորենտիոյ ― meknecʿaw i Pʿlorentioy ― he departed from Florence
- որ ելանէ ի բերանոյ՝ ի սրտէ անտի գայ ― or elanē i beranoy, i srtē anti gay ― that which comes out of the mouth comes from the heart
- շրջել ի ցպոյ ― šrǰel i cʿpoy ― to walk with a stick
- ոչ կարէր տեսանել ի բազմութենէն ― očʿ karēr tesanel i bazmutʿenēn ― he could not see on account of the crowd
- (with locative) in, on, at (place or time)
- երկն ի ծովուն ունէր եւ զկարմրիկն եղեգնիկ ― erkn i covun unēr ew zkarmrikn ełegnik ― in its labours lay in the sea also the carmine reed
- յորովայնի ― yorovayni ― in womb
- ի բանակին ― i banakin ― in the army
- բանակել էին նոքա ի լերինն ― banakel ēin nokʿa i lerinn ― they were encamped on the mountain
- յայնմ ժամանակի ― yaynm žamanaki ― at that time
- ի տունջեան եւ գիշերի ― i tunǰean ew gišeri ― by day and night
- ի սերմանելն ոմն անկաւ ― i sermaneln omn ankaw ― during sowing someone fell
- ի ննջելն ― i nnǰeln ― asleep, sleeping
- ի գնալն ― i gnaln ― in going, while going
- ի միւսում աւուրն ― i miwsum awurn ― on the next day
- ի մահուան իւրում ― i mahuan iwrum ― at the time of his death
- դի՛ք ի սիրտս ձեր ― díkʿ i sirts jer ― put it in your hearts
- ի հնձանս ― i hnjans ― in the wine-presses
- յԱրտաշատ ― yArtašat ― in Artaxata
- տեղեաց հուր ի Սոդոմ ― tełeacʿ hur i Sodom ― he caused fire to fall on Sodom
- յիս ― yis ― in me
- ի ձախմէ Դամասկոսի ― i jaxmē Damaskosi ― to the left of Damascus
- նստել ի տան ― nstel i tan ― to be at home
- ի տեղւոջ անդ ― i tełwoǰ and ― in that place
- ի նմին ամի ― i nmin ami ― in the same year
- ի գարնան ― i garnan ― in spring
- ի գլուխ իմ ― i glux im ― on my head
- ի բարկութեան իմում ― i barkutʿean imum ― in my anger
- ի հանդերձս աղտեղիս ― i handerjs ałtełis ― with soiled clothes
- ի մէջ/ի միջի ― i mēǰ/i miǰi ― in the midst or middle of, among, between, in, into, within, inside
Derived terms
► <a class='CategoryTreeLabel CategoryTreeLabelNs14 CategoryTreeLabelCategory' href='/wiki/Category:Old_Armenian_words_prefixed_with_%D5%B5-'>Old Armenian words prefixed with յ-</a>
References
- Abrahamyan, Ašot (1976) Grabari jeṙnark [A Handbook of Old Armenian] (in Armenian), 4th edition, Yerevan: Luys
- Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), “ի”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979), “ի”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, published 1926–1935
- Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden, Boston: Brill, page 540