Definify.com

Definition 2024


See also:

Translingual

Han character

(radical 32 +11, 14 strokes, cangjie input 十中土 (JLG), four-corner 52104, composition)

  1. moat, trench, pit, cavity

References

  • KangXi: page 237, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 5394
  • Dae Jaweon: page 475, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 478, character 8
  • Unihan data for U+5879

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*zaːm
*zaːm
*zaːm, *zaːmʔ, *zaːms, *zeːm, *zamʔ
*zaːmʔ, *sʰam, *sʰams, *zamʔ
*zaːms
*zaːms
*ʔsreːmʔ
*zeːm, *zaːm
*zreːmʔ, *zaːm
*ʔsraːms
*sʰraːms
*ʔsam, *zamʔ
*sʰams
*sʰams
*sʰams
*zam, *zamʔ
*zamʔ

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (14)
Final () (153)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰiᴇmH/
Pan
Wuyun
/t͡sʰiɛmH/
Shao
Rongfen
/t͡sʰjæmH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰiamH/
Li
Rong
/t͡sʰiɛmH/
Wang
Li
/t͡sʰĭɛmH/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰi̯ɛmH/
Expected
Mandarin
Reflex
qiàn
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
qiàn
Middle
Chinese
‹ tshjemH ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]am-s/
English moat; dig out

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16806
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰams/
Notes

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 地塹地堑
  • 坑塹坑堑
  • 塹坑堑坑
  • 塹壕堑壕 (qiànháo)
  • 壕塹壕堑
  • 壘塹垒堑
  • 天塹天堑 (tiānqiàn)
  • 欲塹欲堑
  • 溝塹沟堑
  • 長江天塹长江天堑
  • 高城深塹高城深堑
  • 高壁深塹高壁深堑
  • 高壘深塹高垒深堑

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(cham) (hangeul , revised cham, McCune-Reischauer ch'am)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(khiếm)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References