Definify.com
Definition 2024
總
總
Translingual
Traditional | 總 |
---|---|
Shinjitai | 総 |
Simplified | 总 |
Han character
總 (radical 120 糸+11, 17 strokes, cangjie input 女火竹田心 (VFHWP), four-corner 26930)
Descendants
References
- KangXi: page 936, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 27844
- Dae Jaweon: page 1375, character 19
- Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3444, character 7
- Unihan data for U+7E3D
Chinese
trad. | 總 | |
---|---|---|
simp. | 总 | |
alt. forms |
緫 捴 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (囱) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
牎 | *sʰroːŋ |
窗 | *sʰroːŋ |
窓 | *sʰroːŋ |
囱 | *sʰroːŋ, *sʰloːŋ |
總 | *ʔsloːŋʔ |
熜 | *ʔsloːŋʔ |
傯 | *ʔsloːŋʔ |
緫 | *ʔsloːŋʔ |
揔 | *ʔsloːŋʔ |
偬 | *ʔsloːŋʔ, *ʔsloːŋs |
囪 | *sʰloːŋ |
璁 | *sʰloːŋ |
驄 | *sʰloːŋ |
蔥 | *sʰloːŋ |
匆 | *sʰloːŋ |
怱 | *sʰloːŋ |
葱 | *sʰloːŋ |
楤 | *sʰloːŋ |
聦 | *sʰloːŋ |
繱 | *sʰloːŋ |
騘 | *sʰloːŋ |
鍯 | *sʰloːŋ |
聰 | *sʰloːŋ |
愡 | *sʰloːŋs |
檧 | *sloːŋ, *sloːŋʔ |
憽 | *sloːŋ |
幒 | *sʰloŋʔ, *kjoŋ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔsloːŋʔ) : semantic 糸 (“rope”) + phonetic 悤.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zung2
- Hakka (Sixian, PFS): chúng
- Min Dong (BUC): cūng
- Min Nan (POJ): chóng / cháng
- Wu (Wiktionary): tson (T2)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄥˇ
- Wade-Giles: tsung3
- Gwoyeu Romatzyh: tzoong
- IPA (key): /t͡sʊŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zung2
- Yale: júng
- Cantonese Pinyin: dzung2
- IPA (key): /t͡sʊŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chúng
- Hakka Romanization System: zung`
- Hagfa Pinyim: zung3
- IPA: /t͡suŋ³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cūng
- IPA (key): /t͡suŋ³³/
- (Fuzhou)
- Min Nan
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chóng
- Tâi-lô: tsóng
- Phofsit Daibuun: zorng
- IPA (Quanzhou): /t͡sɔŋ⁵⁵⁴/
- IPA (Taipei): /t͡sɔŋ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sɔŋ⁴¹/
- IPA (Xiamen): /t͡sɔŋ⁵³/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sɔŋ⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: cháng
- Tâi-lô: tsáng
- Phofsit Daibuun: zarng
- IPA (Quanzhou): /t͡saŋ⁵⁵⁴/
- IPA (Taipei): /t͡saŋ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡saŋ⁴¹/
- IPA (Xiamen): /t͡saŋ⁵³/
- IPA (Zhangzhou): /t͡saŋ⁵³/
- Note: chóng - literary; cháng - vernacular.
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: tson (T2)
- IPA (key): /t͡sʊŋ³⁴/
- (Shanghainese)
Rime | |
---|---|
Character | 總 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 精 (13) |
Final (韻) | 東 (1) |
Tone (調) | Rising (X) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | I |
Fanqie | 作孔切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/t͡suŋX/ |
Pan Wuyun |
/t͡suŋX/ |
Shao Rongfen |
/t͡suŋX/ |
Edwin Pulleyblank |
/t͡səwŋX/ |
Li Rong |
/t͡suŋX/ |
Wang Li |
/t͡suŋX/ |
Bernard Karlgren |
/t͡suŋX/ |
Expected Mandarin Reflex |
zǒng |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | ||
---|---|---|
Character | 總 | 總 |
Reading # | 1/2 | 2/2 |
Modern Beijing (Pinyin) |
zōng | zǒng |
Middle Chinese |
‹ tsuwng › | ‹ tsuwngX › |
Old Chinese |
/*[ts]ˤoŋ/ | /*[ts]ˤoŋ/ |
English | bundle of threads | bind together |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 總 |
Reading # | 1/1 |
No. | 1810 |
Phonetic component |
囱 |
Rime group |
東 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
緫 |
Old Chinese |
/*ʔsloːŋʔ/ |
Notes | 集韻同緫 |
Definitions
總
Compounds
Derived terms from 總
|
|
|
Japanese
Kanji
總
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 総)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
總 • (chong) (hangeul 총, revised chong, McCune-Reischauer ch'ong, Yale chong)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
總 (tổng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.