Definify.com
Definition 2024
Mig
mig
mig
Catalan
Adjective
mig m (feminine mitja, masculine plural migs or mitjos, feminine plural mitges)
Related terms
Danish
Etymology
From Old Norse mik, from Proto-Germanic *mek, from Proto-Indo-European *me (“me”).
Pronunciation
- IPA(key): /maj/, [mɑj]
Pronoun
mig (nominative jeg, possessive min)
- (personal) first person singular accusative personal pronoun; me
- (personal, nonstandard, when before other terms in a list) first person singular nominative personal pronoun; I
- Mig og min bror tog til stranden.
- Me and my brother went to the beach.
- Mig og min bror tog til stranden.
Usage notes
Also used as reflexive pronoun.
See also
Number | Person | Inflection | Nominative | Accusative | Possessive | Reflexive | Reflexive possessive |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | common | jeg | mig | min | ||
neuter | mit | ||||||
plural | mine | ||||||
Second | common | du | dig | din | |||
neuter | dit | ||||||
plural | dine | ||||||
formal | De | Dem | Deres | ||||
Third | masculine | han | ham | hans | sig | sin | |
feminine | hun | hende | hendes | ||||
common | den | den | dens | ||||
neuter | det | det | dets | sit | |||
plural | sine | ||||||
Plural | First | — | vi | os | vores | ||
common | vor | ||||||
neuter | vort | ||||||
plural | vore | ||||||
Second | – | I | jer | jeres | |||
formal | De | Dem | Deres | ||||
Third | – | de | dem | deres | sig |
Icelandic
Etymology
Pronoun
mig
- (personal) accusative form of ég; me
- Þú drapst mig.
- You killed me.
- Þú drapst mig.
- myself
- Ég brenndi mig.
- I burnt myself.
- Ég brenndi mig.
Declension
Icelandic personal pronouns | ||||||
singular | first person | second person | third person masculine | third person feminine | third person neuter | |
nominative | ég, eg†, ek† | þú | hann | hún, hon†, hón† | það, þat† | |
accusative | mig, mik† | þig, þik† | hann | hana | það, þat† | |
dative | mér | þér | honum, hánum† | henni | því | |
genitive | mín | þín | hans | hennar | þess | |
plural | first person | second person | third person masculine | third person feminine | third person neuter | |
nominative | við | þið, þit† | þeir | þær | þau | |
accusative | okkur | ykkur | þá | þær | þau | |
dative | okkur | ykkur | þeim | þeim | þeim | |
genitive | okkar | ykkar | þeirra | þeirra | þeirra |
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *migъ.
Noun
mȋg m (Cyrillic spelling ми̑г)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | mȋg | mȉgovi |
genitive | miga | migova |
dative | migu | migovima |
accusative | mig | migove |
vocative | migu | migove |
locative | migu | migovima |
instrumental | migom | migovima |
Swedish
Etymology
From Old Norse mik, from Proto-Germanic, from Proto-Indo-European *me (“me”).
Pronunciation
- IPA(key): /mɛj/
- Rhymes: -ɛj
Alternative forms
- mej (strongly colloquial)
Pronoun
mig
- me (objective case)
- Såg du mig aldrig där?
- Did you never see me there?
- Kan du lära mig att jonglera?
- Can you teach me how to juggle?
- Såg du mig aldrig där?
- reflexive case of jag; compare myself
- Jag skar mig på kniven.
- I cut myself on the knife.
- Jag skar mig på kniven.
See also
- mig själv
Usage notes
Note that some verbs have special senses when used reflexively. For example, do not confuse jag lär mig att... ("I learn to...") [reflexive] with du lär mig att... ("you teach me to...") and jag lär mig själv att... ("I teach myself to..."). Here, lär means teach(es) if it is not reflexive, but learn(s) if it is reflexive. Hence the need for the separate pronoun "mig själv" to be used when object and subject agree, but the verb nevertheless should not be used in the reflexive case.
Declension
*Not universally accepted.