Definify.com

Definition 2024


chữ

chữ

See also: Appendix:Variations of "chu"

Muong

Noun

chữ

  1. alphabet, writing system, script
    hoc chữ
    to learn how to read/write

References

  • Hà Quang Phùng (2012-09-06), “Tìm hiểu về ngữ pháp tiếng Mường (Thim hiếu wuê ngử pháp thiểng Mường)”, in (Please provide the title of the work) (FlashPaper, in Vietnamese, Muong), Thanh Sơn–Phú Thọ Province Continuing Education Center

Vietnamese

Etymology

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (“letter, character, word”; SV: tự) Cognate with Muong chữ.

Pronunciation

Noun

(classifier con) chữ (, 𡦂, , , 𡨸, 𡨹, ⿰字宁, ⿰字文)

  1. alphabet, writing system, script
    chữ quốc ngữ
    Vietnamese alphabet (literally, "national language characters")
    chữ Hán
    Han characters; Chinese characters
  2. letter, character (symbol in an alphabet)
    chữ A
    the letter A
    viết chữ hoa
    to capitalize
    hình chữ thập
    a cross shape (which also happens to be a Chinese character, )
  3. writing
  4. handwriting (characteristic writing of a particular person)
    chữ viết rất đẹp
    very beautiful handwriting
    chữ như gà bới
    chicken scratch (illegible handwriting)
  5. (informal) a syllable, especially written
    câu thơ bảy chữ
    a seven-syllable (seven-word) line in a poem
  6. (informal, by extension) a word (as each syllable is written as a separate word in Vietnamese)
    Dùng chữ chính xác.
  7. (informal) Sinoxenic vocabulary
    sính dùng chữ
    to be fond of using Chinese terms/expressions
  8. (obsolete, literature) ancient words
    sách có chữ rằng
    the book says
  9. (obsolete) an old type of coin
    Một đồng một chữ cũng không có.
    to have not even one piastre or one chữ; to be very poor

Usage notes

  • (ancient words): Used when quoting Chinese texts.

Synonyms

  • (alphabet): chữ cái, mẫu tự
  • (letter): chữ cái
  • (writing): chữ viết
  • (handwriting): lối viết
  • (syllable): âm tiết
  • (word): từ

Derived terms

References

  1. Từ điển công nghệ thông tin điện tử viễn thông Anh-Việt, 2000, page 838