Definify.com

Definition 2024


levantar

levantar

Galician

Verb

levantar (first-person singular present levanto, first-person singular preterite levantei, past participle levantado)

  1. to lift, to raise
  2. to stand (place upright)
  3. (reflexive) to stand up
  4. (reflexive) to get up (rise from one's bed)
  5. to put up (build a structure)
  6. (reflexive) to rise up (rebel)

Conjugation

Synonyms


Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Portuguese levantar, from Vulgar Latin *levantare, from Latin levāre. Compare Spanish levantar.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /lɨ.vɐ̃.ˈtaɾ/
  • (Brazil) IPA(key): /ˌle.vɐ̃.ˈta(ʁ)/

Verb

levantar (first-person singular present indicative levanto, past participle levantado)

  1. (sometimes takes a reflexive pronoun, intransitive, or transitive with de) to stand up; to get up (to rise from a lying, sitting or fallen position)
    Levante-se do chão!
    Get up from the floor!
  2. (transitive) to raise; to get someone up (to cause someone or something to stand up)
    Vi um homem levantar seu filho que tropeçara.
    I saw a man lift up his son who had tripped.
  3. (intransitive or takes a reflexive pronoun) to get up (to get out of bed after waking up)
    Acordei cedo mas estava tão triste que não levantei.
    I woke up early but I was so sad that I didn’t get up.
  4. (transitive) to lift; to raise (to put into a higher position)
    É alguma coisa que levantei do chão.
    It’s something I lifted from the floor.
    Eu levanto o meu braço.
    I raise my arm.
    Tu não consegues levantar o piano.
    You can’t lift the piano.
  5. (transitive) to raise (to cause to have a higher value)
    A guerra levantará o preço das necessidades básicas.
    The war will raise the price of basic necessities.
  6. (figuratively, takes a reflexive pronoun, intransitive, or transitive with de) to get up (to recover from a setback)
    Nunca nos levantamos do fracasso da empresa.
    We never recovered from the company’s failure.
  7. (transitive) to raise (to collect or levy)
    Vou levantar dinheiro do banco.
    I'm going to withdraw money from the bank.
  8. (transitive) to build; to erect (to create a building)
    A fim de impedir o avanço dos inimigos, o rei levantaria uma muralha.
    In order to stop the enemies’ advance, the king would erected a wall.
  9. (transitive) to raise; to put forth (to cause to arise; to create)
    Os novos achados levantam dúvidas acerca da teoria vigente.
    The new findings raise doubts on the current theory.
  10. (takes a reflexive pronoun, intransitive, or transitive with contra) to revolt (against); to rebel (against) (to start a rebellion)
    Os pobres se levantaram contra o governo.
    The poor revolted against the government.
  11. (ditransitive, with the indirect object taking contra) to revolt (to provoke into rebellion)
    O ditador levantou seu povo contra os fascistas.
    The dictator revolted his people against the fascists.
  12. (volleyball, intransitive or transitive) to set (to put the ball in the air such that it can be driven by an attack)

Conjugation

Quotations

For usage examples of this term, see Citations:levantar.

Synonyms

Antonyms

Related terms


Spanish

Etymology

From levante, from levar, old form of llevar, from Latin levō.

Verb

levantar (first-person singular present levanto, first-person singular preterite levanté, past participle levantado)

  1. to lift
  2. to raise, put up
  3. to put up; build up (buildings)
  4. to increase; turn up (volume, power etc.)
  5. (hunting) to flush out
  6. to draw up (plans)
  7. to take, make (a census)
  8. to remove; get rid of (a prohibition)
  9. to nick, rob (steal)
  10. to take down (a tent)
  11. to give rise to
  12. to set up, found (a business)
  13. to bring back, make successful again (a business)
  14. to take home, earn (money)
  15. (card games) to pick (a card)
  16. (card games) to beat (a hand)
  17. (reflexive) to get up

Conjugation

Related terms