- Chinese:
- Mandarin: 山中无老虎,猴子称大王, 山中無老虎,猴子稱大王 (shānzhōng wú lǎohǔ, hóuzi chēng dàwáng) ("When there're no tigers in the hill, the monkeys are emperors.")
- Czech: když není kocour doma, myši mají pré
- Danish: når katten er ude, spiller musene på bordet
- Dutch: als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel (nl)
- Esperanto: kiam kato promenas, la musoj festenas
- Estonian: kui kassid läinud, on hiirtel pidu
- Finnish: kun kissa on poissa, hiiret hyppivät pöydällä
- French: quand le chat n'est pas là, les souris dansent (fr), le chat parti, les souris dansent (fr)
- German: ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch
- Greek: όταν λείπει η γάτα χορεύουν τα ποντίκια (ótan leípei i gáta chorévoun ta pontíkia)
- Hungarian: ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek (hu)
- Irish: Nuair a bhíonn an cat amuigh, bíonn na lucha ag rince
- Italian: quando il gatto non c'è, i topi ballano
- Japanese: 鬼いぬ間の洗濯 (おにいぬまのせんたく, oni inu ma-no sentaku)
- Khmer: ឆ្មាមិននៅ កណ្ដុរឡើងរាជ្យ (cmaa mɨn nɨv kɑndol laəŋ riec)
|
|
- Korean: 고양이가 없으면 쥐가 살판이 난다 (goyang-iga eopseumyeon jwiga salpani nanda)
- Latin: audacem reddit felis absentia murem
- Norwegian: når katten er borte, danser musene på bordet (when the cat’s away, the mice are dancing on the table)
- Persian: در خانه کسی که گربه نباشد موش کدخداست
- Polish: gdy kota nie ma, myszy harcują (pl)
- Portuguese: quando o gato sai, os ratos fazem a festa
- Romanian: când pisica nu-i acasă, joacă șoarecii pe masă
- Russian: без кота́ мыша́м раздо́лье (bez kotá myšám razdólʹje) (without the cat, it’s freedom to the mice)
- Serbo-Croatian: где мачке у кући нема ту мишеви коло воде, gde mačke u kući nema tu miševi kolo vode
- Sorbian:
- Lower Sorbian: gaž jo kócor z domu, ga maju myšy swóju wólu
- Spanish: cuando el gato no está, bailan los ratones, cuando el gato no esta los ratones están de fiesta
- Swedish: när katten är borta, dansar råttorna på bordet
- Telugu: రౌతు మెత్తనైతే గుర్రం మూడు కాళ్ళ మీద పరిగెత్తుతుంది (rautu mettanaitē gurraṃ mūḍu kāḷḷa mīda parigettutuṃdi)
- Vietnamese: vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm
|