Definify.com

Definition 2024


Translingual

Han character

(radical 64 +13, 16 strokes, cangjie input 尸十手 (SJQ), four-corner 70502, composition)

  1. thumb
  2. break, tear open, rip

References

  • KangXi: page 459, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 12835
  • Dae Jaweon: page 808, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1966, character 5
  • Unihan data for U+64D8

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*peːɡs
*beːɡs, *preːɡ
*beːɡs
*peɡs
*pʰeɡs
*beɡs
*preːɡ
*preːɡ
*preːɡ, *pʰreːɡ
*preːɡ
*breːɡ, *peːɡ
*peɡ, *pʰeɡ, *beɡ
*peɡ
*peɡ
*peɡ
*peɡ
*pʰeɡ, *pʰeːɡ
*pʰeɡ, *pʰeːɡ
*pʰeɡ, *peːɡ
*beɡ
*beɡ
*beɡ
*peːɡ
*peːɡ
*pʰeːɡ
*pʰeːɡ
*pʰeːɡ
*pʰeːɡ
*beːɡ
鷿 *beːɡ
*mbeːɡ

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (119)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pˠɛk̚/
Pan
Wuyun
/pᵚæk̚/
Shao
Rongfen
/pɐk̚/
Edwin
Pulleyblank
/pəɨjk̚/
Li
Rong
/pɛk̚/
Wang
Li
/pæk̚/
Bernard
Karlgren
/pæk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
bo
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pɛk ›
Old
Chinese
/*pˤrek/ (~ *mə-pˤrek)
English cleave, split

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 669
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*preːɡ/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 一代巨擘
  • 分星擘兩分星擘两
  • 巨擘 (jùbò)
  • 擘兩分星擘两分星
  • 擘劃擘划
  • 擘指
  • 擘牋
  • 擘畫擘画
  • 擘窠書擘窠书
  • 擘箋擘笺
  • 擘肌分理
  • 擘裂
  • 擘開擘开
  • 金翅擘海
  • 鬼擘口

References


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(byeok) (hangeul , revised byeok, McCune-Reischauer pyŏk, Yale pyek)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(bài, phách)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References