Definify.com
Definition 2025
歉
歉
See also: 欠
Translingual
Han character
歉 (radical 76 欠+10, 14 strokes, cangjie input 廿金弓人 (TCNO) or X廿金弓人 (XTCNO), four-corner 87282, composition ⿰兼欠)
- deficient, lacking, insufficient
- to apologize
- to regret
References
- KangXi: page 570, character 30
- Dai Kanwa Jiten: character 16159
- Dae Jaweon: page 958, character 30
- Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2148, character 11
- Unihan data for U+6B49
Chinese
|
simp. and trad. |
歉 | |
|---|---|---|
Glyph origin
| Historical forms of the character 歉
|
|---|
| Small seal script |
![]() |
| Characters in the same phonetic series (兼) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 譧 | *r'eːms |
| 賺 | *r'eːms |
| 尲 | *kreːm |
| 鹻 | *kreːmʔ |
| 歉 | *kʰreːms, *kʰreːmʔ, *kʰeːmʔ, *kʰeːms |
| 槏 | *kʰreːmʔ |
| 鰜 | *ɡreːm, *keːm |
| 稴 | *ɡreːm, *ɡ·reːm, *ɡ·reːmʔ, *ɡ·reːms, *ɡeːm |
| 豏 | *ɡreːmʔ, *ɡreːms |
| 甉 | *ɡreːmʔ, *ɡraːm |
| 廉 | *ɡ·rem |
| 鎌 | *ɡ·rem |
| 鬑 | *ɡ·rem, *ɡ·reːm |
| 鐮 | *ɡ·rem |
| 簾 | *ɡ·rem |
| 薕 | *ɡ·rem, *ɡ·reːm |
| 蠊 | *ɡ·rem |
| 嬚 | *ɡ·remʔ |
| 溓 | *ɡ·remʔ, *ɡ·reːm, *ɡ·reːmʔ |
| 嵰 | *kʰremʔ |
| 隒 | *ŋɡremʔ |
| 熑 | *ɡ·reːm |
| 濂 | *ɡ·reːm |
| 燫 | *ɡ·reːm |
| 兼 | *keːm, *keːms |
| 縑 | *keːm |
| 鶼 | *keːm |
| 蒹 | *keːm |
| 搛 | *keːm |
| 謙 | *kʰeːm |
| 膁 | *kʰeːmʔ |
| 嗛 | *kʰeːmʔ |
| 慊 | *kʰeːmʔ, *kʰeːb |
| 傔 | *kʰeːms |
| 馦 | *qʰeːm |
| 嫌 | *ɡeːm |
| 鼸 | *ɡeːmʔ |
| 尷 | *kreːm |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄢˋ
- Wade-Giles: ch'ien4
- Gwoyeu Romatzyh: chiann
- IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: hip3, him3
- Yale: hip, him
- Cantonese Pinyin: hip8, him3
- IPA (key): /hiːp̚³/, /hiːm³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: khiam
- Hakka Romanization System: kiam
- Hagfa Pinyim: kiam4
- IPA: /kʰi̯am⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: khiàm / khiam
- Tâi-lô: khiàm / khiam
- Phofsit Daibuun: qiaxm, qiafm
- IPA (Xiamen): /kʰiam²¹/, /kʰiam⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /kʰiam⁴¹/, /kʰiam³³/
- IPA (Zhangzhou): /kʰiam²¹/, /kʰiam⁴⁴/
- IPA (Taipei): /kʰiam¹¹/, /kʰiam⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /kʰiam²¹/, /kʰiam⁴⁴/
- (Hokkien)
| Rime | |||
|---|---|---|---|
| Character | 歉 | 歉 | 歉 |
| Reading # | 1/3 | 2/3 | 3/3 |
| Initial (聲) | 溪 (29) | 溪 (29) | 溪 (29) |
| Final (韻) | 添 (157) | 咸 (151) | 咸 (151) |
| Tone (調) | Rising (X) | Rising (X) | Departing (H) |
| Openness (開合) | Open | Open | Open |
| Division (等) | IV | II | II |
| Fanqie | 苦簟切 | 苦減切 | 口陷切 |
| Reconstructions | |||
| Zhengzhang Shangfang |
/kʰemX/ | /kʰˠɛmX/ | /kʰˠɛmH/ |
| Pan Wuyun |
/kʰemX/ | /kʰᵚæmX/ | /kʰᵚæmH/ |
| Shao Rongfen |
/kʰɛmX/ | /kʰɐmX/ | /kʰɐmH/ |
| Edwin Pulleyblank |
/kʰɛmX/ | /kʰəɨmX/ | /kʰəɨmH/ |
| Li Rong |
/kʰemX/ | /kʰɐmX/ | /kʰɐmH/ |
| Wang Li |
/kʰiemX/ | /kʰɐmX/ | /kʰɐmH/ |
| Bernard Karlgren |
/kʰiemX/ | /kʰămX/ | /kʰămH/ |
| Expected Mandarin Reflex |
qiǎn | qiǎn | qiàn |
- Old Chinese▼
- (Baxter-Sagart): /*kʰˤremʔ-s/
- (Zhengzhang): /*kʰreːms/, /*kʰreːmʔ/, /*kʰeːmʔ/, /*kʰeːms/
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
|---|---|
| Character | 歉 |
| Reading # | 1/1 |
| Modern Beijing (Pinyin) |
qiàn |
| Middle Chinese |
‹ khɛmH › |
| Old Chinese |
/*kʰˤremʔ-s/ |
| English | deficient, modest |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | |
| Zhengzhang system (2003) | ||||
|---|---|---|---|---|
| Character | 歉 | 歉 | 歉 | 歉 |
| Reading # | 1/4 | 2/4 | 3/4 | 4/4 |
| No. | 6033 | 6034 | 6071 | 6075 |
| Phonetic component |
兼 | 兼 | 兼 | 兼 |
| Rime group |
談 | 談 | 談 | 談 |
| Rime subdivision |
2 | 2 | 2 | 2 |
| Corresponding MC rime |
歉 | 㦿 | 嗛 | |
| Old Chinese |
/*kʰreːms/ | /*kʰreːmʔ/ | /*kʰeːmʔ/ | /*kʰeːms/ |
| Notes | 校本右從攴 | |||
Definitions
歉
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Compounds
- 抱歉 (bàoqiàn)
Japanese
Kanji
歉
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja
歉 • (gyeom) (hangeul 겸, revised gyeom, McCune-Reischauer kyŏm, Yale kyem)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
歉 (gồm, khiểm)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
