Definify.com

Definition 2024


Translingual

Han character

(radical 86 +9, 13 strokes, cangjie input 弓大火 (NKF), four-corner 28334)

  1. malignant deity
  2. baleful, noxious
  3. strike dead

References

  • KangXi: page 677, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 19210
  • Dae Jaweon: page 1088, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2221, character 4
  • Unihan data for U+715E

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sreːdss
*sreːds, *srads, *sreːd
*sreːds, *sreːd
*srads, *sreːd
*slaːd
*sreːd
*sreːd, *sred
*sʰraːd

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (21)
Final () (75)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃˠɛt̚/
Pan
Wuyun
/ʃᵚæt̚/
Shao
Rongfen
/ʃæt̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʂəɨt̚/
Li
Rong
/ʃɛt̚/
Wang
Li
/ʃæt̚/
Bernard
Karlgren
/ʂat̚/
Expected
Mandarin
Reflex
sha
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11011
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sreːd/
Notes

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 一筆抹煞一笔抹煞
  • 七煞
  • 來煞来煞
  • 凶煞
  • 凶神惡煞凶神恶煞
  • 勢煞势煞
  • 可煞
  • 可煞作怪
  • 喪煞丧煞
  • 回煞
  • 地煞
  • 大煞
  • 大煞風景大煞风景
  • 忒煞
  • 急煞
  • 惡煞恶煞
  • 慌張勢煞慌张势煞
  • 扎煞
  • 抹煞 (mòshā)
  • 收煞
  • 歸煞归煞
  • 殃煞
  • 氣煞車气煞车
  • 沒不煞没不煞
  • 沒亂煞没乱煞
  • 沒合煞没合煞
  • 沒搭煞没搭煞
  • 沒撻煞没挞煞
  • 沒收煞没收煞
  • 煞住
  • 煞尾
  • 煞強如煞强如
  • 煞性子
  • 煞星
  • 煞是
  • 煞有介事
  • 煞氣煞气
  • 煞氣騰騰煞气腾腾
  • 煞白
  • 煞神
  • 煞筆煞笔
  • 煞費周章煞费周章
  • 煞費苦心煞费苦心
  • 煞車煞车
  • 煞風景煞风景
  • 特煞
  • 生煞煞
  • 碟式煞車碟式煞车
  • 碟煞
  • 結煞结煞
  • 羨煞羡煞
  • 躲煞
  • 避煞
  • 關煞关煞
  • 鱉煞鳖煞

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(sal) (hangeul , revised sal, McCune-Reischauer sal, Yale sal)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.