Definify.com
Definition 2024
子
子
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
子 (radical 39 子+0, 3 strokes, cangjie input 弓木 (ND), four-corner 17407, composition ⿻了一)
- Kangxi radical #39, ⼦ (“child”).
Derived characters
- Index:Chinese radical/子
- 孝
Related characters
Descendants
References
- KangXi: page 277, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 6930
- Dae Jaweon: page 543, character 15
- Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1006, character 6
- Unihan data for U+5B50
Chinese
simp. and trad. |
子 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 子
| ||||
---|---|---|---|---|
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bamboo and silk script | Large seal script | Small seal script |
Characters in the same phonetic series (子) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
孜 | *ʔslɯ |
仔 | *ʔslɯ, *ʔslɯʔ |
孖 | *ʔslɯ, *zlɯs |
子 | *ʔslɯʔ |
虸 | *ʔslɯʔ |
耔 | *ʔslɯʔ |
秄 | *ʔslɯʔ |
杍 | *ʔslɯʔ |
籽 | *ʔslɯʔ |
字 | *zlɯs |
茡 | *zlɯs |
芓 | *zlɯs |
牸 | *zlɯs |
李 | *rɯʔ |
Pictogram (象形) – an image of a baby, with a large head and spread arms. The legs are wrapped in a blanket. Compare with 了, where the arms are wrapped. Also compare 呆, of the same origin.
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *tsa ~ za (“child, offspring, relatives; to come forth (as child at birth); to love; loving”).
Cognate with 字 (OC *zlɯs, “character; letter”), 慈 (OC *zɯ, “loving; kind”), 滋 (OC *ʔsɯ, “to grow, to breed, to propagate, to bring about, to increase”), 孳 (OC *ʔsɯ, *zɯs, “to breed, to propagate”).
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zi2
- Hakka (Sixian, PFS): chṳ́
- Min Dong (BUC): cṳ̄
- Min Nan
- Wu (Wiktionary): tsr (T2)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄗˇ
- Wade-Giles: tzu3
- Gwoyeu Romatzyh: tzyy
- IPA (key): /t͡sz̩²¹⁴/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zi2
- Yale: jí
- Cantonese Pinyin: dzi2
- IPA (key): /t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chṳ́
- Hakka Romanization System: zii`
- Hagfa Pinyim: zi3
- IPA: /t͡sɨ³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cṳ̄
- IPA (key): /t͡sy³³/
- (Fuzhou)
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chú
- Tâi-lô: tsú
- Phofsit Daibuun: zuo
- IPA (Xiamen): /t͡su⁵³/
- IPA (Zhangzhou): /t͡su⁵³/
- IPA (Taipei): /t͡su⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡su⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chír
- Tâi-lô: tsír
- IPA (Quanzhou): /t͡sɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chí
- Tâi-lô: tsí
- Phofsit Daibuun: cie
- IPA (Xiamen): /t͡ɕi⁵³/
- IPA (Quanzhou): /t͡ɕi⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡ɕi⁵³/
- IPA (Taipei): /t͡ɕi⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡ɕi⁴¹/
- Note: chú/chír - literary; chí - colloquial (“seed; egg”).
- (Teochew)
- Peng'im: ze2 / zi2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsṳ́ / tsí
- IPA (key): /t͡sɯ⁵²/, /t͡si⁵²/
- Note: ze2 - literary; zi2 - colloquial.
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: tsr (T2)
- IPA (key): /t͡sz̩³⁴/
- (Shanghainese)
Rime | |
---|---|
Character | 子 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 精 (13) |
Final (韻) | 之 (19) |
Tone (調) | Rising (X) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | III |
Fanqie | 即里切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/t͡sɨX/ |
Pan Wuyun |
/t͡sɨX/ |
Shao Rongfen |
/t͡sieX/ |
Edwin Pulleyblank |
/t͡sɨX/ |
Li Rong |
/t͡siəX/ |
Wang Li |
/t͡sĭəX/ |
Bernard Karlgren |
/t͡siX/ |
Expected Mandarin Reflex |
zǐ |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | ||
---|---|---|
Character | 子 | 子 |
Reading # | 1/2 | 2/2 |
Modern Beijing (Pinyin) |
zǐ | zǐ |
Middle Chinese |
‹ tsiX › | ‹ tsiX › |
Old Chinese |
/*[ts]əʔ/ | /*tsəʔ/ |
English | 1st earthly branch | child; gentleman, master |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 子 |
Reading # | 1/1 |
No. | 17857 |
Phonetic component |
子 |
Rime group |
之 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
子 |
Old Chinese |
/*ʔslɯʔ/ |
Definitions
子
- †child, offspring
- †son
- †descendant, posterity
- †person
- 女子 ― nǚzǐ ― female; woman
- †master, teacher
- †A respectful suffix for teachers, usually attached to their surnames.
- †you
- Alternative form of 籽 (zǐ, “seed”).
- 葵花子 ― kuíhuāzǐ ― sunflower seed
- †egg
- young; tender; small
- Prefix attached to nouns, denoting "a part of", "belonging to" or "individual". sub-
- 子目錄 / 子目录 ― zǐmùlù ― subdirectory
- (astrology) First earthly branch: rat in the Chinese zodiac, 11th solar month, 11pm to 1am (midnight)
- Viscount, fourth of five ranks of Chinese aristocracy under the Zhou dynasty.
- (physics, biology) -on
Synonyms
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄗ˙
- Wade-Giles: tzu5
- Gwoyeu Romatzyh: .tzy
- IPA (key): /d͡z̥z̩/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zi2
- Yale: jí
- Cantonese Pinyin: dzi2
- IPA (key): /t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Nan
Rime | |
---|---|
Character | 子 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 精 (13) |
Final (韻) | 之 (19) |
Tone (調) | Rising (X) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | III |
Fanqie | 即里切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/t͡sɨX/ |
Pan Wuyun |
/t͡sɨX/ |
Shao Rongfen |
/t͡sieX/ |
Edwin Pulleyblank |
/t͡sɨX/ |
Li Rong |
/t͡siəX/ |
Wang Li |
/t͡sĭəX/ |
Bernard Karlgren |
/t͡siX/ |
Expected Mandarin Reflex |
zǐ |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | ||
---|---|---|
Character | 子 | 子 |
Reading # | 1/2 | 2/2 |
Modern Beijing (Pinyin) |
zǐ | zǐ |
Middle Chinese |
‹ tsiX › | ‹ tsiX › |
Old Chinese |
/*[ts]əʔ/ | /*tsəʔ/ |
English | 1st earthly branch | child; gentleman, master |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 子 |
Reading # | 1/1 |
No. | 17857 |
Phonetic component |
子 |
Rime group |
之 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
子 |
Old Chinese |
/*ʔslɯʔ/ |
Definitions
子
- Suffix for small objects or general diminutive suffix.
- 瓶子 ― píngzi ― bottle
Synonyms
Dialectal synonyms of 子 (“general diminutive suffix”) | ||
---|---|---|
Variety | Location | Words |
Formal (Written Standard Chinese) | 子 | |
Mandarin | Beijing | 子 |
Taiwan | 子 | |
Cantonese | Guangzhou | 仔 |
Hong Kong | 仔 | |
Hakka | Meixian | 仔 |
Miaoli (N. Sixian) | 仔 | |
Liudui (S. Sixian) | 仔 | |
Hsinchu (Hailu) | 仔 | |
Min Dong | Fuzhou | 囝 |
Min Nan | Xiamen | 仔 |
Pronunciation 3
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chí
- Tâi-lô: tsí
- Phofsit Daibuun: cie
- IPA (Xiamen): /t͡ɕi⁵³/
- IPA (Quanzhou): /t͡ɕi⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡ɕi⁵³/
- (Hokkien: Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: jí
- Tâi-lô: jí
- Phofsit Daibuun: jie
- IPA (Kaohsiung): /d͡ʑi⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: lí
- Tâi-lô: lí
- Phofsit Daibuun: lie
- IPA (Xiamen): /li⁵³/
- IPA (Taipei): /li⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bí
- Tâi-lô: bí
- Phofsit Daibuun: bie
- IPA (Quanzhou): /bi⁵⁵⁴/
- Note: vernacular.
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Definitions
子 (Hokkien)
- small, round object
- 算盤子 / 算盘子 [Min Nan] ― sǹg-pôaⁿ-jí [Pe̍h-ōe-jī] ― abacus bead
- (Xiamen, Quanzhou) Classifier for small objects.
- (Zhangzhou, Taiwan) Classifier for bananas.
Compounds
- ⇒ Appendix:Chinese compounds/子
Japanese
Kanji
Readings
- Goon: し (shi)
- Kan’on: し (shi)
- Tōon: す (su)
- Kun: こ (ko), ね (ne), み (mi)
- Nanori: こ (ko), さね (sane), しげ (shige), しげる (shigeru), たか (taka), ただ (tada), たね (tane), ちか (chika), つぐ (tsugu), とし (toshi), ね (ne), み (mi), みる (miru), やす (yasu)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
子 |
こ Grade: 1 |
kun'yomi |
Old Japanese.[1] Seen in the Kojiki and the Man'yōshū, two of the oldest examples of written Japanese. Cognate with 蚕 (ko, “silkworm”). Also possibly cognate with 小 (ko, “little”, diminutive prefix).
Pronunciation
Alternative forms
- 児 (less commonly used)
Noun
- a child
- 男の子 — おとこのこ — otoko no ko — male child: a boy
- いい子 — いいこ — ii ko — good boy; good girl
- (figuratively) a girl, especially a dear or desired one (compare use of English baby, babe)
- c. 759, Man'yōshū (book 7, poem 1266); text here
- 大舟乎 荒海尓榜出 八船多氣 吾見之兒等之 目見者知之母
- 大船を 荒海に漕ぎ出で や船たけ 我が見し子らが まみはしるしも
- おほぶねを あるみにこぎで やふねたけ わがみしこらが まみはしるしも
- Ōbune o / arumi ni kogi de / ya fune take / waga mishi kora ga / mami wa shirushi mo
- Rowing the big boat into the rough seas, putting our backs into it, the looks of those girls I saw are clear [in my mind]}}
- 大舟乎 荒海尓榜出 八船多氣 吾見之兒等之 目見者知之母
- c. 759, Man'yōshū (book 7, poem 1266); text here
- a smaller or younger version of a bigger object
- きのこ — kinoko — a "tree's child / little one": a mushroom
- 竹の子 — たけのこ — takenoko — a "bamboo's child / little one": a bamboo shoot
Derived terms
|
Prefix
- an object which has a subservient or derivative role relative to another object
- 子会社 こがいしゃ — kogaisha — a subsidiary
- 子犬 — こいぬ — koinu — a puppy
Derived terms
|
Suffix
- suffix used in female given names, such as 智子 (ともこ, Tomoko), 英子 (えいこ, Eiko), 秀子 (ひでこ, Hideko), 美奈子 (みなこ, Minako)
- (rare) suffix used in male given names
- an object having a particular state or property (sometimes diminutive)
- 振子 — ふりこ — furiko — an object that swings: a pendulum
- roe (only when preceded by a fish name, or fish-related prefix)
- 明太子 — めんたいこ — mentaiko — pollock roe
- 飛子 — とびこ — tobiko — flying fish roe
Derived terms
|
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
子 |
す Grade: 1 |
on'yomi |
Kanji in this term |
---|
子 |
し Grade: 1 |
on'yomi |
From Middle Chinese 子 (tsiX). Compare modern Mandarin 子 (zǐ).
The goon reading of shi is likely the original borrowing. The tōon reading su appears later, and only shows up in certain set terms borrowed from Chinese, where it seems to serve as a kind of nominalizing suffix.
Pronunciation
- On'yomi
- (Tokyo) し [shíꜜ] (Atamadaka - [1])[2]
- IPA(key): [ɕi]
- On'yomi
- IPA(key): [sɯᵝ] (second reading less common, only used in word-final position)
Affix
子 (hiragana し, romaji shi) (alternative reading hiragana す, romaji su)
- a child
- an object which has a subservient or derivative role relative to another object
- an object having a particular state or property (sometimes diminutive)
Usage notes
- This affix is never used in isolation. It is only used in on'yomi compounds.
- In some kanji compounds, 子 is part of the word but does not carry much meaning in Japanese, as in 椅子 (isu, “chair”). Possibly because of this erosion of meaning, spelling out 子 in some compounds has become optional, as in 椰子 vs. 椰 (yashi, “a palm tree”), or 柚子 vs. 柚 (yuzu, “an aromatic citron”).
- In some compounds, the shi or su reading becomes voiced as ji or zu due to rendaku.
Derived terms
|
|
References
- ↑ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 1 2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3