Definify.com

Definition 2024


Translingual

Han character

(radical 102 +5, 10 strokes, cangjie input 卜女戈田 (YVIW), four-corner 00603, composition)

Derived characters

References

  • KangXi: page 761, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 21814
  • Dae Jaweon: page 1171, character 5
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2538, character 4
  • Unihan data for U+755C

Chinese

simp. and trad.
alt. forms
 

𠬀
𤛅
𤠕
𤲸

𠾧

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l̥ʰuɡs, *l̥ʰuɡ, *hluɡ
*l̥ʰuɡ, *hluɡ
*l̥ʰuɡ, *hluɡ
*l̥ʰuɡ
*l̥ʰuɡ
*l̥ʰuɡ, *hluɡ
*hluɡ

Pictogram (象形) :  (rope tying the bag of feed) +  (bag of feed) – a bag of feed, hence livestock.

Alternatively, (rope) +  or (pen; fold; enclosure) – tying animals and raising them in the enclosure.

Etymology

“To raise; to rear (an animal)” (*–k) > “domesticated animal; livestock” (*–k–s, exopassive: “what has been raised”). The various pronunciations in Old and Middle Chinese have been confused or merged in many extant dialects.

Etymology unknown. Probably from Proto-Sino-Tibetan *hu (to be born; birth; to rear), and thus may be related to (OC *qʰuːʔ, *qʰuːs, “good; to like”) (Matisoff). Alternatively, from Proto-Sino-Tibetan *kruŋ (to live; alive; to be born; to give birth; green; sprout), whence Tibetan འཁྲུང་བ ('khrung ba, to be born; to arise; to sprout) (Schuessler, 2007).

Zhengzhang (2015) relates Tibetan ལུག (lug, sheep) to this word; this would be parallel to (OC *laŋ, “sheep”) ?~ (OC *laŋʔ, *laŋs, “to rear”) (Sagart, 1999). In Sagart (1999), is related to (OC *luɡ, “to nourish”) and (OC *kuɡ, *kʰuɡ, *ɡuɡ, “to rear”).

Pronunciation 1



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂʰu⁵¹/
Harbin /ʈ͡ʂʰu²⁴/ 牲~
/ʈ͡ʂʰu⁵³/ ~牲
Tianjin /ɕy⁵³/
Jinan /ɕy²¹³/
Qingdao /ʈ͡ʂʰu⁵⁵/
Zhengzhou /ɕy²⁴/
Xi'an /ɕy²¹/
Xining /ɕy⁴⁴/
Yinchuan /ɕy¹³/
Lanzhou /ɕy¹³/
Ürümqi /ɕy²¹³/
Wuhan /ɕiəu²¹³/ ~牧
Chengdu /ɕyo³¹/
/ɕy³¹/
Guiyang /t͡sʰu²¹/ ~牲
/ɕiu²¹/ 牲~
Kunming /ɕiu³¹/
Nanjing /ʂuʔ⁵/
Hefei /ɕyəʔ⁵/
Jin Taiyuan /ɕyəʔ²/
Pingyao /ɕyʌʔ¹³/ ~牧業
/t͡sʰuʌʔ¹³/ ~牲
Hohhot /ɕyəʔ⁴³/
Wu Shanghai /ɕioʔ⁵/
Suzhou /ɕioʔ⁵/ ~牧
/t͡sʰoʔ⁵/ ~牲
Hangzhou /t͡sʰoʔ⁵/ ~牲
/ɕioʔ⁵/ ~牧
Wenzhou /ɕɤu²¹³/
Hui Shexian /ɕiuʔ²¹/
Tunxi /t͡ɕʰiu⁵/
Xiang Changsha /ɕiəu²⁴/
Xiangtan /ɕiəɯ²⁴/
Gan Nanchang /ɕiuʔ⁵/
Hakka Meixian /hiuk̚¹/
Taoyuan /hiuk̚²²/
Cantonese Guangzhou /t͡sʰok̚⁵/
Nanning /t͡sʰuk̚⁵⁵/
Hong Kong /t͡sʰok̚⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /hiɔk̚³²/
Fuzhou (Min Dong) /høyʔ²³/
Jian'ou (Min Bei) /tʰy²⁴/
/xy²⁴/
Shantou (Min Nan) /tʰiok̚²/
/tʰek̚²/
Haikou (Min Nan) /sok̚⁵/

Rime
Character
Reading # 3/4
Initial () (32)
Final () (4)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɨuk̚/
Pan
Wuyun
/hiuk̚/
Shao
Rongfen
/xiuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/huwk̚/
Li
Rong
/xiuk̚/
Wang
Li
/xĭuk̚/
Bernard
Karlgren
/xi̯uk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
xu
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 4/4 2/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
chù
Middle
Chinese
‹ xjuwk › ‹ trhjuwk ›
Old
Chinese
/*qʰuk/ /*qʰ<r>uk/
English nourish store (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 13997
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hluɡ/

Definitions

  1. to nourish; to raise; to rear
  2. to bring up; to nurture; to foster; to cultivate
  3. to submit; to obey; to comply
  4. to tolerate; to allow
  5. to keep; to house; to collect
  6. Alternative form of (, “to store up; to accumulate”).
  7. Alternative form of (, “to like”).
  8. (dialectal, of a smell) to irritate one's respiratory organs
  9. A surname.

Compounds

Pronunciation 2



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂʰu⁵¹/
Harbin /ʈ͡ʂʰu²⁴/ 牲~
/ʈ͡ʂʰu⁵³/ ~牲
Tianjin /ɕy⁵³/
Jinan /ɕy²¹³/
Qingdao /ʈ͡ʂʰu⁵⁵/
Zhengzhou /ɕy²⁴/
Xi'an /ɕy²¹/
Xining /ɕy⁴⁴/
Yinchuan /ɕy¹³/
Lanzhou /ɕy¹³/
Ürümqi /ɕy²¹³/
Wuhan /ɕiəu²¹³/ ~牧
Chengdu /ɕyo³¹/
/ɕy³¹/
Guiyang /t͡sʰu²¹/ ~牲
/ɕiu²¹/ 牲~
Kunming /ɕiu³¹/
Nanjing /ʂuʔ⁵/
Hefei /ɕyəʔ⁵/
Jin Taiyuan /ɕyəʔ²/
Pingyao /ɕyʌʔ¹³/ ~牧業
/t͡sʰuʌʔ¹³/ ~牲
Hohhot /ɕyəʔ⁴³/
Wu Shanghai /ɕioʔ⁵/
Suzhou /ɕioʔ⁵/ ~牧
/t͡sʰoʔ⁵/ ~牲
Hangzhou /t͡sʰoʔ⁵/ ~牲
/ɕioʔ⁵/ ~牧
Wenzhou /ɕɤu²¹³/
Hui Shexian /ɕiuʔ²¹/
Tunxi /t͡ɕʰiu⁵/
Xiang Changsha /ɕiəu²⁴/
Xiangtan /ɕiəɯ²⁴/
Gan Nanchang /ɕiuʔ⁵/
Hakka Meixian /hiuk̚¹/
Taoyuan /hiuk̚²²/
Cantonese Guangzhou /t͡sʰok̚⁵/
Nanning /t͡sʰuk̚⁵⁵/
Hong Kong /t͡sʰok̚⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /hiɔk̚³²/
Fuzhou (Min Dong) /høyʔ²³/
Jian'ou (Min Bei) /tʰy²⁴/
/xy²⁴/
Shantou (Min Nan) /tʰiok̚²/
/tʰek̚²/
Haikou (Min Nan) /sok̚⁵/

Rime
Character
Reading # 1/4 2/4 4/4
Initial () (10) (32) (10)
Final () (136) (136) (4)
Tone (調) Departing (H) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open Open
Division () III III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈʰɨuH/ /hɨuH/ /ʈʰɨuk̚/
Pan
Wuyun
/ʈʰiuH/ /hiuH/ /ʈʰiuk̚/
Shao
Rongfen
/ȶʰiəuH/ /xiəuH/ /ȶʰiuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʈʰuwH/ /huwH/ /ʈʰuwk̚/
Li
Rong
/ȶʰiuH/ /xiuH/ /ȶʰiuk̚/
Wang
Li
/ȶʰĭəuH/ /xĭəuH/ /ȶʰĭuk̚/
Bernard
Karlgren
/ȶʰi̯ə̯uH/ /xi̯ə̯uH/ /ȶʰi̯uk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
chòu xiù chu
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/4 3/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
chù
Middle
Chinese
‹ trhjuwH › ‹ xjuwH ›
Old
Chinese
/*qʰ<r>uk-s/ /*qʰuk-s/
English domesticated animals domestic animal

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3
No. 13988 13994
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰuɡs/ /*l̥ʰuɡ/
Notes

Definitions

  1. livestock; domesticated animal; farm animal
       jiāchù   domesticated animal
  2. creature; beast
       chùshēng   beast, brute

Compounds


Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(chuk, hyuk) (hangeul , 휵, revised chuk, hyuk, McCune-Reischauer ch'uk, hyuk, Yale chwuk, hyuk)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(súc, húc, sục)

  • lục súc 六畜
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Nôm: súc

References

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm , NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999