Definify.com
Definition 2024
相
相
Translingual
Han character
相 (radical 109 目+4, 9 strokes, cangjie input 木月山 (DBU), four-corner 46900, composition ⿰木目)
Derived characters
References
- KangXi: page 800, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 23151
- Dae Jaweon: page 1216, character 8
- Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2470, character 13
- Unihan data for U+76F8
Chinese
simp. and trad. |
相 |
---|
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (相) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
相 | *slaŋ, *slaŋs |
廂 | *slaŋ |
湘 | *slaŋ |
緗 | *slaŋ |
箱 | *slaŋ |
葙 | *slaŋ |
想 | *slaŋʔ |
霜 | *sraŋ |
孀 | *sraŋ |
鸘 | *sraŋ |
驦 | *sraŋ |
Ideogrammic compound (會意) : 木 (“tree”) + 目 (“eye”) – looking at, or watching the tree.
Etymology
An allofam is 胥 (OC *sŋa, *sŋaʔ, “each other; mutually; all; to observe; to assist”) (Schuessler, 2007).
Derivative: 想 (OC *slaŋʔ, “to think”) (“appearance > to visualise > to think”).
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): soeng1
- Hakka (Sixian, PFS): siông
- Min Dong (BUC): siŏng
- Min Nan (POJ): siong / siang / saⁿ / sio / sa / siuⁿ / sioⁿ
- Wu (Wiktionary): xian (T1)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄤ
- Wade-Giles: hsiang1
- Gwoyeu Romatzyh: shiang
- IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: soeng1
- Yale: sēung
- Cantonese Pinyin: soeng1
- IPA (key): /sœːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: siông
- Hakka Romanization System: xiong´
- Hagfa Pinyim: xiong1
- IPA: /ɕi̯oŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: siŏng
- IPA (key): /suoŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Min Nan
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: siong
- Tâi-lô: siong
- Phofsit Daibuun: siofng
- IPA (Quanzhou): /ɕiɔŋ³³/
- IPA (Taipei): /ɕiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /ɕiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /ɕiɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siang
- Tâi-lô: siang
- Phofsit Daibuun: siafng
- IPA (Kaohsiung): /ɕiaŋ⁴⁴/
- IPA (Zhangzhou): /ɕiaŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: saⁿ
- Tâi-lô: sann
- Phofsit Daibuun: svaf
- IPA (Quanzhou): /sã³³/
- IPA (Taipei): /sã⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /sã⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /sã⁴⁴/
- (Hokkien: mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sio
- Tâi-lô: sio
- Phofsit Daibuun: sioy
- IPA (Taipei): /ɕio⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /ɕiɤ⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /ɕiɤ⁴⁴/
- IPA (Zhangzhou): /ɕiɤ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sa
- Tâi-lô: sa
- Phofsit Daibuun: saf
- IPA (Quanzhou): /sa³³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: siuⁿ
- Tâi-lô: siunn
- Phofsit Daibuun: sviw
- IPA (Taipei): /ɕiũ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /ɕiũ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sioⁿ
- Tâi-lô: sionn
- Phofsit Daibuun: svioy
- IPA (Zhangzhou): /ɕiɔ̃⁴⁴/
- Note: siong/siang - literary; saⁿ/sio/sa/siuⁿ/sioⁿ - vernacular.
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: xian (T1)
- IPA (key): /ɕiã⁵³/
- (Shanghainese)
Rime | |
---|---|
Character | 相 |
Reading # | 1/2 |
Initial (聲) | 心 (16) |
Final (韻) | 陽 (105) |
Tone (調) | Level (Ø) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | III |
Fanqie | 息良切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/sɨɐŋ/ |
Pan Wuyun |
/siɐŋ/ |
Shao Rongfen |
/siɑŋ/ |
Edwin Pulleyblank |
/sɨaŋ/ |
Li Rong |
/siaŋ/ |
Wang Li |
/sĭaŋ/ |
Bernard Karlgren |
/si̯aŋ/ |
Expected Mandarin Reflex |
xiāng |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 相 |
Reading # | 1/2 |
Modern Beijing (Pinyin) |
xiāng |
Middle Chinese |
‹ sjang › |
Old Chinese |
/*[s]aŋ/ |
English | mutually |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 相 |
Reading # | 1/2 |
No. | 13579 |
Phonetic component |
相 |
Rime group |
陽 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
襄 |
Old Chinese |
/*slaŋ/ |
Definitions
相
- to see for oneself; to evaluate by seeing for oneself
- 相女婿 ― xiāng nǚxù ― assess the suitability of a prospective son-in-law or husband
- mutually; reciprocally; towards each other; one another
- together; jointly
- successively; one after another
- towards; to
- A surname.
Compounds
|
|
|
Pronunciation 2
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): soeng3
- Hakka (Sixian, PFS): siong
- Min Dong (BUC): sióng
- Min Nan (POJ): siòng / siàng / siùⁿ / siòⁿ
- Wu (Wiktionary): xian (T2)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄤˋ
- Wade-Giles: hsiang4
- Gwoyeu Romatzyh: shianq
- IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: soeng3
- Yale: seung
- Cantonese Pinyin: soeng3
- IPA (key): /sœːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: siong
- Hakka Romanization System: xiong
- Hagfa Pinyim: xiong4
- IPA: /ɕi̯oŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sióng
- IPA (key): /suɔŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Min Nan
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: siòng
- Tâi-lô: siòng
- Phofsit Daibuun: sioxng
- IPA (Quanzhou): /ɕiɔŋ⁴¹/
- IPA (Taipei): /ɕiɔŋ¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /ɕiɔŋ²¹/
- IPA (Xiamen): /ɕiɔŋ²¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siàng
- Tâi-lô: siàng
- Phofsit Daibuun: siaxng
- IPA (Kaohsiung): /ɕiaŋ²¹/
- IPA (Zhangzhou): /ɕiaŋ²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: siùⁿ
- Tâi-lô: siùnn
- Phofsit Daibuun: sviux
- IPA (Quanzhou): /ɕiũ⁴¹/
- IPA (Taipei): /ɕiũ¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /ɕiũ²¹/
- IPA (Xiamen): /ɕiũ²¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siòⁿ
- Tâi-lô: siònn
- Phofsit Daibuun: svioix
- IPA (Zhangzhou): /ɕiɔ̃²¹/
- Note: siòng/siàng - literary; siùⁿ/siòⁿ - vernacular.
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: xian (T2)
- IPA (key): /ɕiã³⁴/
- (Shanghainese)
Rime | |
---|---|
Character | 相 |
Reading # | 2/2 |
Initial (聲) | 心 (16) |
Final (韻) | 陽 (105) |
Tone (調) | Departing (H) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | III |
Fanqie | 息亮切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/sɨɐŋH/ |
Pan Wuyun |
/siɐŋH/ |
Shao Rongfen |
/siɑŋH/ |
Edwin Pulleyblank |
/sɨaŋH/ |
Li Rong |
/siaŋH/ |
Wang Li |
/sĭaŋH/ |
Bernard Karlgren |
/si̯aŋH/ |
Expected Mandarin Reflex |
xiàng |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 相 |
Reading # | 2/2 |
Modern Beijing (Pinyin) |
xiàng |
Middle Chinese |
‹ sjangH › |
Old Chinese |
/*[s]aŋ-s/ |
English | appearance, quality |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 相 |
Reading # | 2/2 |
No. | 13586 |
Phonetic component |
相 |
Rime group |
陽 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
相 |
Old Chinese |
/*slaŋs/ |
Definitions
相
- to look at; to examine the appearance and judge; to observe
- looks; appearance; features
- posture; carriage; bearing
- photo; picture; photograph
- phase; exterior; stage; period
- (physics) phase
- (geology) facies
- to physiognomise; to practise physiognomy; to tell fortune by reading the subject's facial features
- physiognomy; practice of physiognomy
- to choose; to pick
- to assist; to help; to oversee
- (historical) prime minister
- (historical) minister
- (Chinese chess) minister
- (historical) master of ceremonies
- (historical) attendant
- to administer; to govern
- to teach; to instruct
- A surname.
Compounds
|
|
|
Japanese
Kanji
Readings
- Goon: そう (sō), (historical) さう (sau)
- Kan’on: しょう (shō), (historical) しゃう (shau)
- Kun: あい (ai), こもごも (komogomo), さが (saga)
- Nanori: あ (a), い (i), おう (ō), さ (sa), さが (saga), すけ (suke)
Compounds
|
Etymology 1
From Old Japanese stem form of verb あう: to meet, to be together, etc.
Pronunciation
Prefix
相 (hiragana あい, romaji ai-)
- mutual, together, each other, meeting
- 兄弟はいつも相戦うものだ。
- Kyōdai wa itsumo ai-tatakau mono da.
- Brothers (siblings) will always fight (with each other).
- 兄弟はいつも相戦うものだ。
Suffix
Usage notes
Generally, 相 (相) when used as a prefix, 合い (合i) when used as a suffix.
Etymology 2
Originally a compound of Old Japanese elements 此 (ko, “this”) + も (mo, “too”) + 此 (ko, “this”) + も (mo, “too”). Appears as komokomo in older texts, evolving into komogomo in modern Japanese.
Pronunciation
- Kun'yomi
- (Tokyo) こもごも [kòmóꜜgòmò] (Nakadaka - [2])[2][1]
- (Tokyo) こもごも [kòmógóꜜmò] (Nakadaka - [3])[2][1]
- IPA(key): [ko̞mo̞ɡ̃o̞mo̞]
Alternative forms
Adverb
相 (hiragana こもごも, romaji komogomo)
- alternating, one after another
- 悲喜相
- hiki komogomo
- sadness and happiness one after another ⇒ mixed feelings
- 悲喜相
- all mixed up and indistinct
- 相考える
- komogomo kangaeru
- to be mixed up in one's thoughts, to think confusedly
- 相考える
Usage notes
Most often seen spelled in hiragana as こもごも. May also be spelled variously as 交交, 交, 更.
Etymology 3
From Old Japanese.
Pronunciation
Alternative forms
Noun
- nature, personality
- fate, destiny
- a habit, custom, or practice
- the good and bad of a person; especially, one's faults
Synonyms
- (nature): 性質 (せいしつ, seishitsu)
- (fate): 運命 (うんめい, unmei); 宿命 (しゅくめい, shukumei)
- (habit): 癖 (くせ, kuse)
- (custom): 習慣 (しゅうかん, shūkan); 慣わし, 習わし (ならわし, narawashi)
- (good and bad): 善悪 (ぜんあく, zen'aku)
- (faults): 欠点 (けってん, ketten); 短所 (たんしょ, tansho); 悪癖 (わるぐせ, waruguse; あくへき, akuheki)
Etymology 4
From Middle Chinese, deriving from the meaning of with from the way that a minister would always be with their lord. Kan'on, so likely a later borrowing than the sō reading.
Pronunciation
Suffix
相 (hiragana しょう, romaji -shō, historical hiragana しゃう)
- minister of state
- 首相
- shushō
- prime minister
- 内相
- naishō
- minister of the interior
- 首相
Synonyms
Etymology 5
From Middle Chinese. Goon, so likely an earlier borrowing than the shō reading.
Pronunciation
Noun
相 (hiragana そう, romaji sō, historical hiragana さう)
- appearance, how something looks
- an aspect of something
- 大自然の色々な相
- daishizen no iroiro na sō
- various aspects of nature
- 大自然の色々な相
- (grammar) grammatical aspect
- (physics) a phase, as of matter
- (ikebana) the central supporting branch of an ikebana arrangement
Related terms
- (ikebana): 役枝 (やくえだ, yakueda)
References
- 1 2 3 4 5 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
- 1 2 3 4 5 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
Korean
Hanja
相 • (sang) (hangeul 상, revised sang, McCune-Reischauer sang, Yale sang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.