Definify.com

Definition 2024


U+51F9, 凹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-51F9

[U+51F8]
CJK Unified Ideographs
[U+51FA]

Translingual

Stroke order
Japanese stroke order

Han character

(radical 17 +3, 5 strokes, cangjie input 尸尸山 (SSU), four-corner 77770)

  1. concave, hollow, depressed
  2. a pass, valley

Antonyms

References

  • KangXi: page 135, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 1810
  • Dae Jaweon: page 301, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 308, character 3
  • Unihan data for U+51F9

Chinese

simp. and trad.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (152)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠɛp̚/
Pan
Wuyun
/ʔᵚæp̚/
Shao
Rongfen
/ʔɐp̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʔəɨp̚/
Li
Rong
/ʔɐp̚/
Wang
Li
/ɐp̚/
Bernard
Karlgren
/ʔăp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ya
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 36 37
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3
Corresponding
MC rime
𨂁
Old
Chinese
/*qriːw/ /*qriːb/

Adjective

  1. concave; hollow

Antonyms

  • (, “convex”)

Compounds


Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

Readings

  • Goon: (rare) よう (yō), (rare, historical) えふ (efu)
  • Kan’on: おう (ō), (historical) あふ (afu)
  • Kun: くぼ (kubo), くぼ.い (凹い, kubo.i), くぼ.か (凹か, kubo.ka), くぼ.む (凹む, kubo.mu), くぼ.み (凹み, kubo.mi), くぼみ (kubomi), くぼ.める (凹める, kubo.meru), くぼ.まる (凹まる, kubo.maru), くぼ.ます (凹ます, kubo.masu), くぼ.ませる (凹ませる, kubo.maseru), くぼ.やか (凹やか, kubo.yaka), なかくぼ (nakakubo), へこ.む (凹む, heko.mu), へこ.み (凹み, heko.mi), へこみ (hekomi), ぼこ (boko)

Etymology 1

Sinitic. Date of borrowing unknown. Compare modern Mandarin (āo, wā).

Pronunciation

Affix

(hiragana おう, romaji ō, historical hiragana あふ)

  1. concave
Usage notes

The character with the reading ō is only used in compounds, and never in isolation.

Compounds

Etymology 2

Unknown. Sound similarities might suggest a connection to words related to darkness or deep interior, such as (kumo, cloud), 蜘蛛 (kumo, spider), (kuma, a recess, a deep interior corner), (kuro, black), (kura, darkness); more at . Alternately, these broad similarities might be pure coincidence.

Pronunciation

Alternative forms

Noun

(hiragana くぼ, romaji kubo)

  1. an area with sides higher than the center: an indentation, a depression, a dip, a divot, a hole
  2. (slang) female genitalia, the ****
Derived terms
Synonyms
  • (indentation): 窪み, , 凹み, (くぼみ, kubomi) (see below)
  • (female genitalia): 前門 (ぜんもん, zenmon), まんこ (manko)

Etymology 3

Noun stem of verb 凹む (kubomu, to become hollow, to become sunken, to become indented), itself a compound of (kubo, an indentation, a dip) + (mu, to become like something, auxiliary verb attaching to nouns or adjective stems, cognate with びる biru).[2]

Pronunciation

Alternative forms

  • 窪み, , 凹み

Noun

(hiragana くぼみ, romaji kubomi)

  1. a pit, a hollow, a cavity, a depression, a dent
Derived terms
Usage notes

The 凹み or 窪み spelling with the okurigana is more common when used as a standalone term. The spelling without the okurigana is more common in compounds.

Etymology 4

Compound of (naka, inside, inner) + (kubo, pit, indentation).[2][3][4]

Pronunciation

Alternative forms

  • 中窪

Noun

(hiragana なかくぼ, romaji nakakubo)

  1. a sunken center
  2. a place or object with a sunken center
Usage notes

The 中窪 spelling is more common.

Synonyms
  • 中低 (なかびく, nakabiku)

Etymology 5

Noun stem of verb 凹む (hekomu, to become hollow, to become sunken, to become indented), itself an abbreviated compound of 減り (heri, noun stem of verb 減る heru, “to reduce, to decrease, to diminish”) + 込む (komu, to go inwardly).[2]

Pronunciation

Alternative forms

  • 凹み

Noun

(hiragana へこみ, romaji hekomi)

  1. a pit, a hollow, a cavity, a depression, a dent
  2. a mistake, and error
  3. a moment of weakness or confusion, being at a loss
Usage notes

The 凹み spelling is more common.

Synonyms
  • (hollow): 窪み, , 凹み, (くぼみ, kubomi) (also see above)
  • (mistake): 失策 (しっさく, shissaku)
  • (mistake): 失敗 (しっぱい, shippai)
  • (at a loss): 困惑 (こんわく, konwaku)

Etymology 6

Uncertain. Possibly onomatopoeic from the sound of a wheel bouncing in a rut or pothole, or from the sound of something hollow when tapped. Compare adverb ぼこぼこ (bokoboko, full of holes; hollowly).

Alternately, may be compound of (bo, empty?, uncertain; possibly related to verb 掘る horu, “to dig, to dig out”) + (ko, place, suffixing element seen in other words such as そこ soko, “there” or 端っこ hashikko, “edge, end, tip”). Compare (deko, protrusion), likely a compound of (de, coming out) + (ko, place, suffixing element).

Pronunciation

Noun

(hiragana ぼこ, romaji boko)

  1. an indentation, a dip or divot, a hollow, a dent in a surface
Derived terms

References

  1. 1 2 3 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
  2. 1 2 3 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  4. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, ISBN 4-09-501211-0

Korean

Hanja

(yo)
Eumhun:

  • Sound (hangeul):  (revised: yo, McCune-Reischauer: yo)
  • Name (hangeul): 오목할()
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(ao)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.