Definify.com

Definition 2024


U+4E99, 亙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E99

[U+4E98]
CJK Unified Ideographs
[U+4E9A]
See also:

Translingual

Han character

(radical 7 +4, 6 strokes, cangjie input 一月一 (MBM), four-corner 10106)

  1. extend across, through
  2. from

References

  • KangXi: page 87, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 265
  • Dae Jaweon: page 183, character 12
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 19, character 5
  • Unihan data for U+4E99

Chinese

trad.
simp.
alt. forms
𠀕

Glyph origin

Historical forms of the character



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (large seal) and
  • Xu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kɯːŋ, *kɯːŋs
*kɯːŋ, *kɯːŋs
*ɡoːn, *kɯːŋ
*kɯːŋs
*kɯːŋs
*ɡɯːŋ
*ɡoːn, *ɡɯːŋ

Pronunciation



Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
gèn
Middle
Chinese
‹ kongH ›
Old
Chinese
/*[k]ˤəŋ-s/
English continuous; constant

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5122
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯːŋs/
Notes

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 亙古亘古 (gèngǔ)
  • 亙古亙今亘古亘今
  • 亙古未有亘古未有
  • 綿亙绵亘
  • 連亙连亘

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. request

Readings


Korean

Hanja

(geung) (hangeul , revised geung, McCune-Reischauer kŭng, Yale kung)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(cẳng, cắng, cứng, gắng, hẵng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References