Definify.com
Definition 2024
惜
惜
Translingual
Han character
惜 (radical 61 心+8, 11 strokes, cangjie input 心廿日 (PTA), four-corner 94061, composition ⿰忄昔)
References
- KangXi: page 391, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 10814
- Dae Jaweon: page 725, character 23
- Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2313, character 9
- Unihan data for U+60DC
Chinese
simp. and trad. |
惜 | |
---|---|---|
alt. forms |
錫/锡 (sek3) Cantonese 𡃶 (sek3) Cantonese |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (昔) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
借 | *ʔsjaːɡs, *ʔsjaːɡ |
唶 | *ʔsjaːɡs |
藉 | *zjaːɡs, *zjaːɡ |
躤 | *zjaːɡs |
蜡 | *zraːɡs, *sʰaːɡs |
齰 | *zraːɡs, *zraːɡ |
醋 | *sʰaːɡs |
錯 | *sʰaːɡs, *sʰaːɡ |
措 | *sʰaːɡs |
厝 | *sʰaːɡs, *sʰaːɡ |
逪 | *sʰaːɡ |
剒 | *sʰaːɡ |
鵲 | *sʰaɡ |
碏 | *sʰaɡ |
踖 | *sʰaɡ, *ʔsjaːɡ, *zjaːɡ |
趞 | *sʰaɡ |
皵 | *sʰaɡ, *sʰjaːɡ |
舄 | *sʰjaːɡ, *sʰaɡ, *sjaːɡ, *sjaːɡ |
斮 | *ʔsraɡ, *ʔsraːɡ |
簎 | *zraːwɢ, *sʰraːɡ, *zjaːɡ |
諎 | *ʔsraːɡ |
矠 | *sʰreːɡ, *zreːɡ |
庴 | *ʔsjaːɡ, *zjaːɡ |
籍 | *zjaːɡ |
耤 | *zjaːɡ |
猎 | *zjaːɡ |
昔 | *sjaːɡ |
惜 | *sjaːɡ |
腊 | *sjaːɡ |
焟 | *sjaːɡ |
棤 | *sjaːɡ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *sjaːɡ) : semantic 忄 (“heart”) + phonetic 昔 (OC *sjaːɡ) – a feeling (of the heart).
Note that 昔 has meaning of “past, ending”, hence connotations of “feelings for the past, feeling about an ending – regret, rue”.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sik1, sek3
- Hakka (Sixian, PFS): siak / sit
- Min Nan (POJ): siak / sek / sioh
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧ
- Wade-Giles: hsih1
- Gwoyeu Romatzyh: shi
- IPA (key): /ɕi⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧˊ
- Wade-Giles: hsih2
- Gwoyeu Romatzyh: shyi
- IPA (key): /ɕi³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: sik1, sek3
- Yale: sīk, sek
- Cantonese Pinyin: sik7, sek8
- IPA (key): /sɪk̚⁵/, /sɛːk̚³/
- Note: sik1 - literary; sek3 - vernacular.
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: siak / sit
- Hakka Romanization System: xiag` / xid`
- Hagfa Pinyim: xiag5 / xid5
- IPA: /ɕi̯ak̚²/, /ɕit̚²/
- Note: siak - vernacular; sit - literary.
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siak
- Tâi-lô: siak
- Phofsit Daibuun: siag
- IPA (Quanzhou): /ɕiak̚⁵/
- (Hokkien: mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sek
- Tâi-lô: sik
- Phofsit Daibuun: seg
- IPA (Taipei): /ɕiɪk̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /ɕiɪk̚³²/
- IPA (Xiamen): /ɕiɪk̚³²/
- IPA (Zhangzhou): /ɕiɪk̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sioh
- Tâi-lô: sioh
- Phofsit Daibuun: sioiq
- IPA (Xiamen): /ɕiɤʔ³²/
- IPA (Quanzhou): /ɕiɤʔ⁵/
- IPA (Zhangzhou): /ɕiɤʔ³²/
- IPA (Taipei): /ɕioʔ³²/
- IPA (Kaohsiung): /ɕiɤʔ³²/
- Note: siak/sek - literary; sioh - vernacular.
- (Hokkien: Quanzhou)
Rime | |
---|---|
Character | 惜 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 心 (16) |
Final (韻) | 昔 (123) |
Tone (調) | Checked (Ø) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | III |
Fanqie | 思積切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/siᴇk̚/ |
Pan Wuyun |
/siɛk̚/ |
Shao Rongfen |
/siæk̚/ |
Edwin Pulleyblank |
/siajk̚/ |
Li Rong |
/siɛk̚/ |
Wang Li |
/sĭɛk̚/ |
Bernard Karlgren |
/si̯ɛk̚/ |
Expected Mandarin Reflex |
xi |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 惜 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
xī |
Middle Chinese |
‹ sjek › |
Old Chinese |
/*[s]Ak/ |
English | regret; alas |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 惜 |
Reading # | 1/1 |
No. | 13310 |
Phonetic component |
昔 |
Rime group |
鐸 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
昔 |
Old Chinese |
/*sjaːɡ/ |
Definitions
惜
- pity; regret
- to cherish; to value greatly
- to love dearly
- to grieve
- to rue; to begrudge
- (Cantonese) to kiss
References
- “Entry #7255”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese
Kanji
惜
- pity
Readings
Korean
Hanja
惜 • (seok) (hangeul 석, revised seok, McCune-Reischauer sŏk, Yale sek)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
惜 (tiếc, tích)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.