Definify.com
Definition 2024
某
某
See also: 柑
Translingual
Han character
某 (radical 75 木+5, 9 strokes, cangjie input 廿一木 (TMD), four-corner 44904, composition ⿱甘木)
References
- KangXi: page 519, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 14618
- Dae Jaweon: page 906, character 20
- Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1177, character 4
- Unihan data for U+67D0
Chinese
simp. and trad. |
某 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 某
| ||
---|---|---|
Bronze inscriptions | Large seal script | Small seal script |
Characters in the same phonetic series (某) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
某 | *mɯʔ |
謀 | *mɯ |
媒 | *mɯː |
煤 | *mɯː |
腜 | *mɯː |
禖 | *mɯː |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄡˇ
- Wade-Giles: mou3
- Gwoyeu Romatzyh: moou
- IPA (key): /moʊ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: mau5
- Yale: máuh
- Cantonese Pinyin: mau5
- IPA (key): /mɐu̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: mêu
- Hakka Romanization System: meu´
- Hagfa Pinyim: meu1
- IPA: /me̯u²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: bó͘
- Tâi-lô: bóo
- Phofsit Daibuun: bor
- IPA (Xiamen): /bɔ⁵³/
- IPA (Quanzhou): /bɔ⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /bɔ⁵³/
- IPA (Taipei): /bɔ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /bɔ⁴¹/
- (Hokkien)
- Dialectal data▼
Variety | Location | 某 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /mou²¹⁴/ |
Harbin |
/mu²¹³/ /mau²¹³/ |
|
Tianjin |
/mou¹³/ /mu¹³/ 舊 |
|
Jinan | /mu⁵⁵/ | |
Qingdao | /mu⁵⁵/ | |
Zhengzhou | /mu⁵³/ | |
Xi'an | /mu⁵³/ | |
Xining | /mv̩⁵³/ | |
Yinchuan | /mu⁵³/ | |
Lanzhou | /mu⁴⁴²/ | |
Ürümqi | /mu⁵¹/ | |
Wuhan | /məu⁴²/ | |
Chengdu | /moŋ⁵³/ | |
Guiyang | /moŋ⁴²/ | |
Kunming | /məu⁵³/ | |
Nanjing | /məi²¹²/ | |
Hefei | /mʊ²⁴/ | |
Jin | Taiyuan | /mu¹¹/ |
Pingyao | /mu⁵³/ | |
Hohhot | /mu⁵³/ | |
Wu | Shanghai | /mɤ²³/ |
Suzhou | /mɤ³¹/ | |
Hangzhou | /mu⁵³/ | |
Wenzhou | /mu³⁵/ | |
Hui | Shexian | /mɔ³⁵/ |
Tunxi | /mo³¹/ | |
Xiang | Changsha | /məu⁴¹/ |
Xiangtan | /məɯ⁴²/ | |
Gan | Nanchang | /mɛu²¹³/ |
Hakka | Meixian | /meu⁴⁴/ |
Taoyuan | /meu²⁴/ | |
Cantonese | Guangzhou | /mɐu²³/ |
Nanning | /mɐu²⁴/ | |
Hong Kong | /mɐu¹³/ | |
Min | Xiamen (Min Nan) | /bɔ⁵³/ |
Fuzhou (Min Dong) | /mu³²/ | |
Jian'ou (Min Bei) | /me²¹/ | |
Shantou (Min Nan) | /mõu⁵³/ | |
Haikou (Min Nan) | /mɔu²¹³/ |
Rime | |
---|---|
Character | 某 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 明 (4) |
Final (韻) | 侯 (137) |
Tone (調) | Rising (X) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | I |
Fanqie | 莫厚切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/məuX/ |
Pan Wuyun |
/məuX/ |
Shao Rongfen |
/məuX/ |
Edwin Pulleyblank |
/məwX/ |
Li Rong |
/muX/ |
Wang Li |
/məuX/ |
Bernard Karlgren |
/mə̯uX/ |
Expected Mandarin Reflex |
mǒu |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 某 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
mǒu |
Middle Chinese |
‹ muwX › |
Old Chinese |
/*məʔ/ |
English | so and so; a certain |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 某 |
Reading # | 1/1 |
No. | 9275 |
Phonetic component |
某 |
Rime group |
之 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
母 |
Old Chinese |
/*mɯʔ/ |
Definitions
某
- a certain, particular (person or thing)
- (humble, by itself) I
- Used in place of a person's given name, for anonymity purposes.
- Used in place of someone else's given name, to show dissatisfaction.
- Used in place of one's own given name, to refer to oneself with an intensified emotion.
Compounds
Japanese
Kanji
某
- a certain person; a certain object
Readings
Pronoun
某 (hiragana それがし, romaji soregashi)
- (obsolete) Someone; somebody; a certain person.
- (obsolete) I; me. (Used by samurai.)
- 1632: Diego Collado, Niffon no Cotõbani Yô Confesion, p. 4
- R. Sorẽgaxĩga cotòxi Deus no vòn jifino vie iòri Chriſtian ni nàri maràxitẽ gozàru iùie, ni, mãda confeſion vo mõsaĩdẽ gozàru.
- R. Ego ex Dei miſericordia hoc anno Chriſtianus factus, nunquam confeſſionem Sacramentalem feci: vnde hæc, quam modo incipio, erit prima.
- (Having become Christian out of the mercy of God this year, I have never made sacramental confession; whence, as I am just beginning, it will be the first.)
- 1632: Diego Collado, Niffon no Cotõbani Yô Confesion, p. 4