Definify.com
Definition 2024
母
母
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
母 (radical 80 毋+1, 5 strokes, cangjie input 田卜戈 (WYI), four-corner 77500)
Derived characters
Descendants
See also
References
- KangXi: page 588, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 16723
- Dae Jaweon: page 980, character 32
- Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2380, character 3
- Unihan data for U+6BCD
Chinese
simp. and trad. |
母 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 母
| |||
---|---|---|---|
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Large seal script | Small seal script |
Characters in the same phonetic series (母) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
脢 | *mɯːs, *mɯː, *mɯːs |
挴 | *mlɯːʔ, *mɯːʔ |
海 | *hmlɯːʔ |
毐 | *ʔmɯː, *ʔmɯːʔ |
呣 | *mɯ |
拇 | *mɯʔ |
母 | *mɯʔ |
胟 | *mɯʔ |
姆 | *mɯʔ, *mɯs, *maːʔ |
畮 | *mɯʔ |
踇 | *mɯʔ |
苺 | *mɯs, *mɯːʔ, *mɯːs |
莓 | *mɯs, *mɯː, *mɯːs |
敏 | *mrɯʔ, *mrɯŋʔ |
鰵 | *mrɯŋʔ |
慜 | *mrɯŋʔ |
毋 | *ma |
梅 | *mɯː |
酶 | *mɯː |
鋂 | *mɯː |
每 | *mɯːʔ |
毎 | *mɯːs |
痗 | *mɯːs, *hmɯːs |
晦 | *hmɯːs |
誨 | *hmɯːs |
悔 | *hmɯːʔ, *hmɯːs |
霉 | *mrɯl |
Pictogram (象形) : a woman with breasts with nipples kneeling or standing. In modern form turned on left side. Compare 女 (OC *naʔ, *nas, “woman”), which has developed similarly, but does not include dots for nipples and has lost one breast in the modern form.
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *mow.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄨˇ
- Wade-Giles: mu3
- Gwoyeu Romatzyh: muu
- IPA (key): /mu²¹⁴/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: mou5
- Yale: móuh
- Cantonese Pinyin: mou5
- IPA (key): /mou̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: mû
- Hakka Romanization System: mu´
- Hagfa Pinyim: mu1
- IPA: /mu²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bú
- Tâi-lô: bú
- Phofsit Daibuun: buo
- IPA (Xiamen): /bu⁵³/
- IPA (Quanzhou): /bu⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /bu⁵³/
- IPA (Taipei): /bu⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /bu⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bó
- Tâi-lô: bó
- Phofsit Daibuun: boir
- IPA (Zhangzhou): /bɤ⁵³/
- IPA (Taipei): /bo⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /bɤ⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: bó͘
- Tâi-lô: bóo
- Phofsit Daibuun: bor
- IPA (Xiamen): /bɔ⁵³/
- IPA (Quanzhou): /bɔ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: bió
- Tâi-lô: bió
- Phofsit Daibuun: bioir
- IPA (Quanzhou): /biɤ⁵⁵⁴/
- IPA (Taipei): /bio⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /biɤ⁴¹/
- Note: Xiamen: bú - vernacular; bó͘ - literary
Quanzhou: bú, bó͘ - vernacular; bió - literary
Zhangzhou: bú - vernacular; bó - literary
Taiwan: bó - vernacular, bió/bó͘, bú - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: bho2
- Pe̍h-ōe-jī-like: bó
- IPA (key): /bo⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: mu (T3)
- IPA (key): /mv̩ʷ²³/
- (Shanghainese)
- Dialectal data▼
Variety | Location | 母 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /mu²¹⁴/ |
Harbin | /mu²¹³/ | |
Tianjin | /mu¹³/ | |
Jinan | /mu⁵⁵/ | |
Qingdao | /mu⁵⁵/ | |
Zhengzhou | /mu⁵³/ | |
Xi'an | /mu⁵³/ | |
Xining | /mv̩⁵³/ | |
Yinchuan | /mu⁵³/ | |
Lanzhou | /mu⁴⁴²/ | |
Ürümqi | /mu⁵¹/ | |
Wuhan |
/mu⁴²/ /moŋ⁴²/ |
|
Chengdu | /mu⁵³/ | |
Guiyang | /mu⁴²/ | |
Kunming | /mu⁵³/ | |
Nanjing | /mu²¹²/ | |
Hefei |
/mʊ²⁴/ /məŋ²⁴/ |
|
Jin | Taiyuan | /mu⁵³/ |
Pingyao | /mu⁵³/ | |
Hohhot |
/mu⁵³/ ~的 /məʔ⁰/ 外~娘 |
|
Wu | Shanghai |
/mu²³/ /m̩²³/ |
Suzhou | /mo⁵⁵/ | |
Hangzhou | /mu⁵³/ | |
Wenzhou | /mu³⁵/ | |
Hui | Shexian |
/mɔ³⁵/ /m̩³⁵/ |
Tunxi | /m̩²⁴/ | |
Xiang | Changsha | /mo⁴¹/ |
Xiangtan | /mo⁴²/ | |
Gan | Nanchang | /mu²¹³/ |
Hakka | Meixian | /mu⁴⁴/ |
Taoyuan | /mu²⁴/ | |
Cantonese | Guangzhou | /mou²³/ |
Nanning | /mu²⁴/ | |
Hong Kong | /mou¹³/ | |
Min | Xiamen (Min Nan) |
/bɔ⁵³/ /bu⁵³/ |
Fuzhou (Min Dong) | /mo³²/ | |
Jian'ou (Min Bei) | /mu²¹/ | |
Shantou (Min Nan) | /bo⁵³/ | |
Haikou (Min Nan) |
/mu²¹³/ /mai²¹³/ 俗 |
Rime | |
---|---|
Character | 母 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 明 (4) |
Final (韻) | 侯 (137) |
Tone (調) | Rising (X) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | I |
Fanqie | 莫厚切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/məuX/ |
Pan Wuyun |
/məuX/ |
Shao Rongfen |
/məuX/ |
Edwin Pulleyblank |
/məwX/ |
Li Rong |
/muX/ |
Wang Li |
/məuX/ |
Bernard Karlgren |
/mə̯uX/ |
Expected Mandarin Reflex |
mǒu |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 母 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
mǔ |
Middle Chinese |
‹ muwX › |
Old Chinese |
/*məʔ/ (? or *mˤoʔ) |
English | mother |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 母 |
Reading # | 1/1 |
No. | 9288 |
Phonetic component |
母 |
Rime group |
之 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
母 |
Old Chinese |
/*mɯʔ/ |
Definitions
母
Synonyms
Dialectal synonyms of 媽媽 (“mum (face-to-face)”) | ||
---|---|---|
Variety | Location | Words |
Formal (Written Standard Chinese) | 母親 | |
Mandarin | Beijing | 媽媽、媽、娘 |
Taiwan | 媽媽、媽 | |
Tianjin | 媽媽、媽 | |
Jinan | 媽、娘 | |
Xi'an | 媽 | |
Wuhan | 姆媽、媽媽 | |
Chengdu | 媽媽、媽 | |
Yangzhou | 媽媽、姆媽 | |
Hefei | 媽、媽爺 | |
Cantonese | Guangzhou | 阿媽、媽媽 |
Hong Kong | 媽咪、阿媽、媽媽 | |
Yangjiang | 阿媽、阿娘 | |
Gan | Nanchang | 姆媽 |
Jin | Taiyuan | 媽 |
Min Dong | Fuzhou | 依媽、依奶 |
Min Nan | Quanzhou | 阿母、母仔、阿娘 |
Xiamen | 阿母、阿母仔、母仔、阿媽、阿娘 | |
Zhangzhou | 阿母、母仔 | |
Taipei | 阿母、阿娘、媽媽 | |
Kaohsiung | khà-sàng、阿母仔 | |
Tainan | o͘-khà-sàng、阿母、俺娘仔、娘嬭 | |
Taichung | 媽媽、阿母 | |
Yilan | 阿母、阿娘 | |
Lukang | 阿母、阿娘、姨仔 | |
Sanxia | 阿母、阿娘、姨仔 | |
Kinmen | 俺娘仔 | |
Magong | 阿母 | |
Hsinchu | 媽媽、阿娘、阿母 | |
Malaysia | 阿媽、媽媽 | |
Chaozhou | 阿媽、阿娘、阿姈 | |
Wu | Shanghai | 媽媽、姆媽 |
Suzhou | 姆媽 | |
Wenzhou | 阿媽、阿奶、奶 | |
Xiang | Changsha | 媽媽、姆媽 |
Shuangfeng | 姆媽 |
Dialectal synonyms of 媽媽 (“mum (non-face-to-face)”) | ||
---|---|---|
Variety | Location | Words |
Formal (Written Standard Chinese) | 母親 | |
Mandarin | Beijing | 媽媽、媽、娘 |
Taiwan | 媽媽、媽 | |
Tianjin | 媽媽、媽 | |
Jinan | 媽、娘 | |
Xi'an | 媽 | |
Wuhan | 姆媽、媽媽 | |
Chengdu | 媽媽、媽 | |
Yangzhou | 媽媽、姆媽 | |
Hefei | 媽、媽爺 | |
Cantonese | Guangzhou | 老母 |
Hong Kong | 老母、阿媽、媽咪 | |
Yangjiang | 阿奶 | |
Gan | Nanchang | 姆媽、娘 |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 阿姆、哀仔 |
Liudui (S. Sixian) | 阿姆、唔媽、哀仔 | |
Hsinchu (Hailu) | 阿姆、哀仔 | |
Dongshi (Dabu) | 阿姆、細阿妹、哀 | |
Zhuolan (Raoping) | 阿姆、哀仔 | |
Yunlin (Zhao'an) | 阿依、哀 | |
Jin | Taiyuan | 媽媽、媽 |
Min Dong | Fuzhou | 娘奶 |
Min Nan | Quanzhou | 老母、阿娘 |
Xiamen | 老母、娘嬭、阿娘 | |
Zhangzhou | 老母、娘嬭 | |
Taipei | 老母 | |
Kaohsiung | 老母 | |
Tainan | 老母 | |
Taichung | 老母、媽媽 | |
Yilan | 老母 | |
Lukang | 老母 | |
Sanxia | 老母 | |
Kinmen | 老母、俺母 | |
Magong | 老母 | |
Hsinchu | 老母 | |
Chaozhou | 阿嬡 | |
Wu | Shanghai | 娘 |
Suzhou | 娘 | |
Wenzhou | 阿媽、阿奶 | |
Xiang | Changsha | 媽媽、娘、姆媽、娘老子 |
Shuangfeng | 姆媽、娘 |
Compounds
|
|
|
Japanese
Kanji
Readings
- Goon: む (mu), も (mo)
- Kan’on: ぼう (bō)
- Kan’yōon: ぼ (bo)
- Kun: はは (haha), はわ (hawa), は (ha), あも (amo), おも (omo), かか (kaka), かあ (kā)
Compounds
Usage notes
In isolation, the character 母 has 5 strokes in modern Japanese – it is not simplified. In shinjitai compound characters, such as 毎 or 海, it is simplified to 4 strokes, as 毋, but this simplification is not used in isolation. In hyōgaiji characters such as 姆, however, the component is not simplified.
Alternative forms
Etymology 1
Old Japanese. /haha/: */papa/ > /fafa/ > /fawa/ > /fafa/ > /haha/
Medial /-f/ [ɸ]] regularly changes to /w/ [ɰᵝ]], resulting in /fawa/ > /hawa/, the expected final form; see hawa below. This form first appears in the Heian period. However, likely due to spelling influence or reduplication associations, the earlier /fafa/ resurfaced in the late 16th century towards the end of the Muromachi period, with both forms seen until recent times, when hawa falls into disuse.[1] Initial /f-/ [ɸ]] regularly becomes [h], resulting in modern [ha̠ha̠].
Pronunciation
Noun
- (humble) mother
- 931–938, Wamyō Ruijushō, book 1, page 116:
- 母 尔雅云、母爲妣、卑履反、去聲之重、和名波々、日本紀私記云、以路波
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 196)
- Fafa. l, faua. ハハ. または、ハワ(母) 母.
- 931–938, Wamyō Ruijushō, book 1, page 116:
Usage notes
Only ever used to refer to one's own mother when speaking to someone else. Still widely used in modern Japanese.
Antonyms
Derived terms
|
|
Etymology 2
From Old Japanese. See etymology for haha above for details.
Pronunciation
Noun
母 (hiragana はわ, romaji hawa)
- (humble) mother
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 213)
- Faua. ハワ (母) 母親.
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 196)
- Fafa. l, faua. ハハ. または、ハワ(母) 母.
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 71)
- Caca. カカ (かか) Faua (母)に同じ. 母. これは子供の言葉である. また、尊敬すべき婦人、あるいは、年長で一家の主婦のような婦人の意に取られる.
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 60)
- Bogui. ボギ (母儀) Faua (母)に同じ. 母.
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 213)
Usage notes
Obsolete in mainstream Japanese. May persist in dialects.
Etymology 3
Old Japanese. Possibly an abbreviation of haha, or possibly the original form.
Pronunciation
Noun
- (obsolete) mother
- 931–938, Wamyō Ruijushō, book 1, page 116:
- 母 尔雅云、母爲妣、卑履反、去聲之重、和名波々、日本紀私記云、以路波
- 931–938, Wamyō Ruijushō, book 1, page 116:
Usage notes
Not found in isolation, only found in compounds. Obsolete and unused in modern Japanese.
Derived terms
Etymology 4
Old Japanese. Obsolete and unused in modern Japanese. Already falling into disuse by the writing of the Man'yōshū in 759, where it is only found in pieces written in eastern dialects.[1] Possibly cognate with Korean 엄마 (eomma, “mother”), 어머니 (eomeoni, “mother”).
Pronunciation
Noun
母 (hiragana あも, romaji amo)
Derived terms
|
Etymology 5
Old Japanese. Obsolete and unused in modern Japanese. Appears to be an alteration from amo above.
Pronunciation
Noun
- mother
- a woman who breastfeeds and raises a child in place of a parent: a wet nurse
- c. 759, Man'yōshū (book 12, poem 2925)
- 緑児之 為社乳母者 求云 乳飲哉君之 於毛求覧
- c. 759, Man'yōshū (book 12, poem 2925)
Derived terms
|
Synonyms
- (wet nurse): 乳母 (うば, uba)
Etymology 6
Unknown. One theory holds that this is a corrupted and abbreviated form of 御方様 (okatasama), a term to refer to or address someone else's wife (now extremely formal, but much more everyday in the Edo period), possibly influenced by children's speech:
/okatasama/ > /katasama/ > /kakasama/ > /kaka/
Pronunciation
Noun
母 (hiragana かか, romaji kaka)
- (childish) mommy, mummy
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 71)
- Caca. カカ (かか) Faua (母)に同じ. 母. これは子供の言葉である. また、尊敬すべき婦人、あるいは、年長で一家の主婦のような婦人の意に取られる.
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 71)
- (obsolete) wife
- Seen in the Edo period among the lower socioeconomic classes. Used to refer both to one's own wife when talking to others, and to refer to someone else's wife.[1]
Derived terms
|
Etymology 7
Alteration of kaka[1]: /kaka/ > /-kka/ > /kaː/
Pronunciation
Noun
Usage notes
Almost never seen in isolation. Most commonly seen with honorific prefix o- and honorific suffix -san, as お母さん (okāsan).
Derived terms
|
References
- 1 2 3 4 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- ↑ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3