Definify.com
Definition 2025
灰
灰
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
灰 (radical 86 火+2, 6 strokes, cangjie input 大火 (KF), four-corner 71289, composition ⿸𠂇火 (GTKV) or ⿸厂火 (J))
See also
References
- KangXi: page 665, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 18859
- Dae Jaweon: page 1075, character 5
- Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2188, character 4
- Unihan data for U+7070
Chinese
simp. and trad. |
灰 |
---|
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (灰) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
脄 | *mɯːs, *mɯː |
盔 | *km̥ʰɯː |
詼 | *km̥ʰlɯː |
恢 | *km̥ʰɯː |
灰 | *hmɯː |
Ideogrammic compound (會意) : 又 (“hand”) + 火 (“fire”) – fire that can be touched with the hand (ash). Note that the hand 又 has moved so it resembles 厂; compare shape in 左/右.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fui1
- Hakka (Sixian, PFS): fôi
- Min Dong (BUC): ŭ
- Min Nan (POJ): hoe / he
- Wu (Wiktionary): hue (T1)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄟ
- Wade-Giles: hui1
- Gwoyeu Romatzyh: huei
- IPA (key): /xu̯eɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: fui1
- Yale: fūi
- Cantonese Pinyin: fui1
- IPA (key): /fuːi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: fôi
- Hakka Romanization System: foi´
- Hagfa Pinyim: foi1
- IPA: /fo̯i²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ŭ
- IPA (key): /u⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Min Nan
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: hue (T1)
- IPA (key): /hɯᴇ⁵³/
- (Shanghainese)
- Dialectal data▼
Variety | Location | 灰 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /xuei⁵⁵/ |
Harbin | /xuei⁴⁴/ | |
Tianjin | /xuei²¹/ | |
Jinan | /xuei²¹³/ | |
Qingdao | /xue²¹³/ | |
Zhengzhou | /xuei²⁴/ | |
Xi'an | /xuei²¹/ | |
Xining | /xuɨ⁴⁴/ | |
Yinchuan | /xuei⁴⁴/ | |
Lanzhou | /xuei³¹/ | |
Ürümqi | /xuei⁴⁴/ | |
Wuhan | /xuei⁵⁵/ | |
Chengdu | /xuei⁵⁵/ | |
Guiyang | /xuei⁵⁵/ | |
Kunming | /xuei⁴⁴/ | |
Nanjing | /xuəi³¹/ | |
Hefei | /xue²¹/ | |
Jin | Taiyuan | /xuei¹¹/ |
Pingyao | /xuæ¹³/ | |
Hohhot | /xuei³¹/ | |
Wu | Shanghai | /hue⁵³/ |
Suzhou | /hue̞⁵⁵/ | |
Hangzhou | /hui³³/ | |
Wenzhou | /fai³³/ | |
Hui | Shexian | /xuɛ³¹/ |
Tunxi | /xuə¹¹/ | |
Xiang | Changsha | /fei³³/ |
Xiangtan | /ɸəi³³/ | |
Gan | Nanchang | /fɨi⁴²/ |
Hakka | Meixian | /foi⁴⁴/ |
Taoyuan | /foi²⁴/ | |
Cantonese | Guangzhou | /fui⁵³/ |
Nanning | /fui⁵⁵/ | |
Hong Kong | /fui⁵⁵/ | |
Min | Xiamen (Min Nan) |
/hue⁵⁵/ /he⁵⁵/ |
Fuzhou (Min Dong) | /huoi⁴⁴/ | |
Jian'ou (Min Bei) | /xo⁵⁴/ | |
Shantou (Min Nan) |
/hue³³/ /hui³³/ |
|
Haikou (Min Nan) |
/hui²³/ /hu²³/ /hue²³/ |
Rime | |
---|---|
Character | 灰 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 曉 (32) |
Final (韻) | 灰 (42) |
Tone (調) | Level (Ø) |
Openness (開合) | Closed |
Division (等) | I |
Fanqie | 呼恢切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/huʌi/ |
Pan Wuyun |
/huoi/ |
Shao Rongfen |
/xuɒi/ |
Edwin Pulleyblank |
/hwəj/ |
Li Rong |
/xuᴀi/ |
Wang Li |
/xuɒi/ |
Bernard Karlgren |
/xuɑ̆i/ |
Expected Mandarin Reflex |
huī |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 灰 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
huī |
Middle Chinese |
‹ xwoj › |
Old Chinese |
/*m̥ˤə/ |
English | ashes |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 灰 |
Reading # | 1/1 |
No. | 5414 |
Phonetic component |
灰 |
Rime group |
之 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
灰 |
Old Chinese |
/*hmɯː/ |
Definitions
灰
- lime; mortar
- 灰泥 (“plaster, mortar”)
- 石灰 (shíhuī, “lime”)
- 灰岩 (“limestone”)
- dust; ash;
- grey
- 灰色 (huīsè, “gray color”)
- disheartened
Compounds
Terms derived from 灰
Japanese
Kanji
灰
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Goon: け (ke) (non-Jōyō reading)
- Kan’on: かい (kai)
- Kan’yōon: けい (kei) (non-Jōyō reading)
- Kun: はい (hai)
Noun
Korean
Hanja
灰 • (hoe) (hangeul 회, McCune-Reischauer hoe, Yale hoy)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.