Definify.com

Definition 2024


See also:

Translingual

Han character

(radical 184 +13, 22 strokes, cangjie input 女中人戈女 (VLOIV), four-corner 27732, composition)

  1. host banquet
  2. banquet

References

  • KangXi: page 1426, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 44431
  • Dae Jaweon: page 1952, character 18
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4471, character 14
  • Unihan data for U+9957

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Large seal script Small seal script
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*qʰjaŋʔ, *qʰjaŋs, *qʰaŋʔ, *qʰaŋs
*qʰaŋ
*qʰaŋ
*qʰaŋ
*qʰaŋʔ
*qʰaŋʔ
*qʰaŋʔ, *qʰaŋs
*qʰaŋʔ, *qʰaŋs
*kʰraŋ

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (32)
Final () (105)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɨɐŋX/
Pan
Wuyun
/hiɐŋX/
Shao
Rongfen
/xiɑŋX/
Edwin
Pulleyblank
/hɨaŋX/
Li
Rong
/xiaŋX/
Wang
Li
/xĭaŋX/
Bernard
Karlgren
/xi̯aŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
xiǎng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiǎng
Middle
Chinese
‹ xjangX ›
Old
Chinese
/*qʰaŋʔ/
English feast

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13600
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰaŋʔ/
Notes

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 伏維尚饗伏维尚飨
  • 告饗告飨
  • 大饗大飨
  • 宴饗宴飨
  • 尚饗尚飨
  • 息饗息飨
  • 椎牛饗士椎牛飨士
  • 配饗配飨
  • 饕饗饕飨
  • 饗告飨告
  • 饗國飨国
  • 饗宴飨宴
  • 饗薦飨荐

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(hyang) (hangeul , revised hyang, McCune-Reischauer hyang, Yale hyang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(hưởng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.