Definify.com
Webster 1828 Edition
Sein
SEIN
,Definition 2024
Sein
Sein
sein
sein
English
Noun
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
- Archaic spelling of seine.
Basque
Noun
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
Dutch
Pronunciation
- Rhymes: -ɛi̯n
- IPA(key): /sɛi̯n/
Etymology
From Old French seigne, a northern variant of signe, from Latin signum.[1] The word zegen derives from the same source.
Noun
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
Synonyms
Anagrams
References
- ↑ sein; in J. de Vries & F. de Tollenaere, "Etymologisch Woordenboek", Uitgeverij Het Spectrum, Utrecht, 1986 (14de druk)
Verb
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
Estonian
Etymology
An old Baltic loanword, compare siena. Finnish seinä is of the same origin.
Noun
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
Declension
This noun needs an inflection-table template.
Finnish
Pronunciation
- Hyphenation: sein
- Rhymes: -ein
- IPA(key): /ˈsei̯n/
Noun
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
Anagrams
French
Etymology
From Latin sinus. Compare Italian seno, Romanian sân, Romansch sain, Portuguese seio, Spanish seno.
Pronunciation
Noun
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
- (anatomy) breast
- (literary) womb
- elle a porté cet enfant dans son sein - she carried this child in her womb
- bosom
- au sein de la famille - in the bosom of the family
- le sein du Père - the bosom of the Father
Derived terms
Synonyms
- (breast): poitrine, (Quebec, slang) boule, (slang) nichon, nibard, nib, (informal) tété, lolo, néné, robert, (France, informal) gougoutte
Anagrams
German
Alternative forms
- seyn (obsolete)
Pronunciation
- IPA(key): /zaɪ̯n/
- Rhymes: -aɪ̯n
- Homophone: seinen (according to a common pronunciation of this form)
Etymology 1
From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn (“to be”) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (“to be”) and *beuną (“to be, exist, become”)), from Proto-Indo-European *es-, *h₁es- (“to be, exist”). Cognate with Dutch zijn (“to be”), Low German ween, sien, Old English sēon (“to be”). More at sooth.
Verb
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
- (with a predicate adjective or predicate nominative) to be
- Das ist schön.
- That is beautiful.
- Das ist ein Auto.
- That is a car.
- Das ist schön.
- (with a predicate adjective and an indirect object) to feel (to experience a certain condition)
- Mir ist kalt. Mir ist übel. Mir ist schwindelig. Mir ist wohl.
- I feel cold. I feel sick. I feel dizzy. I feel well. (Literally: To me is cold. etc.)
- Mir ist kalt. Mir ist übel. Mir ist schwindelig. Mir ist wohl.
- (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tense of certain intransitive verbs
- Er ist alt geworden.
- He has become old.
- Er ist alt geworden.
- (intransitive) to exist; there be; to be alive
- Was nicht ist, kann noch werden. (A common proverb)
- That which does not exist now, may come into existence.
- Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus.
- When I am no more, you'll inherit the house.
- Was nicht ist, kann noch werden. (A common proverb)
- (intransitive, colloquial) to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
- Du bist. — “It’s your turn.”
- Du bist nach mir. — “Your turn is after mine.”
- (intransitive, childish) to be "it"; to be the tagger in a game of tag
- Du bist! (Emphasis on du) – You're it!
- Ich bin nicht mehr. – I'm not it anymore.
Conjugation
infinitive | sein | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | seiend | ||||
past participle | gewesen | ||||
auxiliary | sein | ||||
indicative | subjunctive | ||||
present | ich bin | wir sind | i | ich sei | wir seien |
du bist | ihr seid | du seist | ihr seiet | ||
er ist | sie sind | er sei | sie seien | ||
preterite | ich war | wir waren | ii | ich wäre | wir wären |
du warst | ihr wart | du wärest | ihr wäret | ||
er war | sie waren | er wäre | sie wären | ||
imperative | sei (du) | seid (ihr) |
perfect | |||||
---|---|---|---|---|---|
indicative | ich bin gewesen | wir sind gewesen | subjunctive | ich sei gewesen | wir seien gewesen |
du bist gewesen | ihr seid gewesen | du seist gewesen | ihr seiet gewesen | ||
er ist gewesen | sie sind gewesen | er sei gewesen | sie seien gewesen | ||
pluperfect | |||||
indicative | ich war gewesen | wir waren gewesen | subjunctive | ich wäre gewesen | wir wären gewesen |
du warst gewesen | ihr wart gewesen | du wärst gewesen | ihr wärt gewesen | ||
er war gewesen | sie waren gewesen | er wäre gewesen | sie wären gewesen | ||
future i | |||||
infinitive | sein werden | subjunctive i | ich werde sein | wir werden sein | |
du werdest sein | ihr werdet sein | ||||
er werde sein | sie werden sein | ||||
indicative | ich werde sein | wir werden sein | subjunctive ii | ich würde sein | wir würden sein |
du wirst sein | ihr werdet sein | du würdest sein | ihr würdet sein | ||
er wird sein | sie werden sein | er würde sein | sie würden sein | ||
future ii | |||||
infinitive | gewesen sein werden | subjunctive i | ich werde gewesen sein | wir werden gewesen sein | |
du werdest gewesen sein | ihr werdet gewesen sein | ||||
er werde gewesen sein | sie werden gewesen sein | ||||
indicative | ich werde gewesen sein | wir werden gewesen sein | subjunctive ii | ich würde gewesen sein | wir würden gewesen sein |
du wirst gewesen sein | ihr werdet gewesen sein | du würdest gewesen sein | ihr würdet gewesen sein | ||
er wird gewesen sein | sie werden gewesen sein | er würde gewesen sein | sie würden gewesen sein |
Alternative forms:
- Second-person plural preterite indicative: waret (older; poetical)
- Second-person singular subjunctive II: wärst
- Second-person plural subjunctive II: wärt
The subjunctive I (first and third person) and indicative (first person only) forms are also used as imperatives.
- Seien wir mal ehrlich./Sind wir mal ehrlich. ― Let’s be honest.
- Seien Sie mal ehrlich. ― Be (second-person formal) honest!
Derived terms
- da sein
- weg sein
Etymology 2
From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn, from Proto-Germanic *sīnaz (“his, her, its, their”), from Proto-Indo-European *seinos, genitive of *só (“that”). Cognate with Low German sien (“his, its”), Dutch zijn (“his, its”), Danish sin (“his, her, its, their”), Old English sīn (“his, its”).
Determiner
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
Inflection
|
Nominatives of the possessive pronouns:
|
When used as a noun, the nominative masculine takes the form seiner, and the nominative/accusative neuter takes the form seines or seins.
- mein Vater und seiner – my father and his
- mein Kind und sein(e)s – my child and his
Anagrams
Gothic
Romanization
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
- Romanization of 𐍃𐌴𐌹𐌽
Middle English
Verb
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
- Alternative form of seien
Norwegian Bokmål
Etymology
Adjective
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
- alternative form of sen
References
- “sein” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /sɛiːn/ (example of pronunciation)
Adjective
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
References
- “sein” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
Noun
Lua error in Module:links at line 89: attempt to index local 'target' (a number value)
- breast (anatomy)