Definify.com

Definition 2024


quedar

quedar

Catalan

Verb

quedar (first-person singular present quedo, past participle quedat)

  1. to remain, to be left
  2. to be
  3. to meet up

Conjugation

Synonyms

Derived terms


Galician

Etymology

From Latin quiētāre, present active infinitive of quiētō.

Verb

quedar (first-person singular present quedo, first-person singular preterite quedei, past participle quedado)

  1. to stay, remain
  2. first-person and third-person singular future subjunctive of quedar
  3. first-person and third-person singular personal infinitive of quedar

Conjugation

Related terms


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese quedar, from Vulgar Latin *quētāre, from Latin quiētāre (to quiet).

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /ke.ˈda(ʁ)/

Verb

quedar (first-person singular present indicative quedo, past participle quedado)

  1. (intransitive) to stay quiet or still
  2. (takes a reflexive pronoun) to linger (to stay in a place or situation for too long)
  3. (takes a reflexive pronoun, copulative) to stay; to remain (not to change from a condition)

Conjugation


Spanish

Etymology

From Latin quiētāre, present active infinitive of quiētō.

Verb

quedar (first-person singular present quedo, first-person singular preterite quedé, past participle quedado)

  1. (intransitive) to be
    Quedo contento con el carro. - "I am pleased with the car."
  2. (intransitive) to be situated; to be located (used with only static objects, such as buildings)
    Queda muy lejos. - "It is too far."
    Queda por allí. - "It's over there."
  3. (intransitive) to be left; to remain
    ¿Queda un poco de pastel? - "Is there a little pie left?"
  4. (intransitive) to fit, to suit (clothes)
    No me queda bien este gorro - "This hat doesn't fit me."
  5. (intransitive) to turn out, e.g. well or poorly
    quedar bien; quedar mal - "turn out well"; "turn out badly"
  6. (intransitive) to agree; to arrange
    quedar en - "to agree on/to"
  7. (reflexive) to stay; to remain
    quedarse atrás - "stay behind, lag behind"
    ¡quédate aquí! - "Stay here!"
  8. (reflexive) to continue; to keep on
    quedarse con - "keep on going with"
  9. (reflexive) to keep, take
    quedarse algo - "keep something"
    Me quedo con este. - "I'll take this one."
    ¿Puedo quedármelo? - "Can I keep it?"
  10. (takes a reflexive pronoun, colloquial) to play for a fool
    quedarse con Anna - "play Anna for a fool"
  11. (reflexive) to turn out, become, go (usually used for negative, physical descriptions)
    quedarse calvo; quedarse ciego; quedarse corto; quedarse limpio - "go bald"; "go blind", "come out short", "go broke"
  12. (intransitive) to agree on
    quedar en hacer algo - "agree on doing something"
  13. (intransitive) to meet up (for drinks)
    quedamos con Daniel. - "we're meeting up with Daniel."

Conjugation

Related terms

See also