Definify.com
Definition 2025
望
望
| ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
See also: 朢
Translingual
Han character
望 (radical 74 月+7, 11 strokes, cangjie input 卜月竹土 (YBHG) or 卜月一土 (YBMG), four-corner 07104, composition ⿱⿰亡月王)
References
- KangXi: page 505, character 29
- Dai Kanwa Jiten: character 14368
- Dae Jaweon: page 884, character 23
- Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2080, character 2
- Unihan data for U+671B
Chinese
|
simp. and trad. |
望 | |
|---|---|---|
| alt. forms | 朢 | |
Glyph origin
| Characters in the same phonetic series (亡) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 忙 | *maːŋ |
| 芒 | *maːŋ, *maŋ |
| 茫 | *maːŋ |
| 恾 | *maːŋ |
| 吂 | *maːŋ, *maːŋs |
| 汒 | *maːŋ, *maŋs |
| 朚 | *maːŋ, *hmaːŋ, *maŋ, *mraːŋ, *mraːŋs |
| 邙 | *maːŋ, *maŋ |
| 杗 | *maːŋ, *maŋ |
| 荒 | *hmaːŋ, *hmaːŋs |
| 肓 | *hmaːŋ |
| 衁 | *hmaːŋ |
| 巟 | *hmaːŋ |
| 詤 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ, *hmaŋʔ |
| 慌 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ |
| 謊 | *hmaːŋʔ |
| 喪 | *smaːŋs, *smaːŋ |
| 亡 | *maŋ |
| 望 | *maŋ, *maŋs |
| 莣 | *maŋ |
| 朢 | *maŋ, *maŋs |
| 鋩 | *maŋ |
| 硭 | *maŋ |
| 忘 | *maŋ, *maŋs |
| 网 | *mlaŋʔ |
| 罔 | *mlaŋʔ |
| 蛧 | *maŋʔ |
| 網 | *mlaŋʔ |
| 輞 | *maŋʔ |
| 棢 | *maŋʔ |
| 惘 | *maŋʔ |
| 菵 | *maŋʔ |
| 誷 | *maŋʔ |
| 魍 | *maŋʔ |
| 妄 | *maŋs |
| 盲 | *mraːŋ |
| 蝱 | *mraːŋ |
| 虻 | *mraːŋ |
| 氓 | *mraːŋ |
| 甿 | *mraːŋ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *maŋ, *maŋs) : phonetic 亡 (OC *maŋ) + semantic 月 + semantic 𡈼.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mong6
- Hakka (Sixian, PFS): mong
- Min Nan (POJ): bāng / bōng
- Wu (Wiktionary): maan (T3); vaan (T3)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄤˋ
- Wade-Giles: wang4
- Gwoyeu Romatzyh: wanq
- IPA (key): /u̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: mong6
- Yale: mohng
- Cantonese Pinyin: mong6
- IPA (key): /mɔːŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: mong
- Hakka Romanization System: mong
- Hagfa Pinyim: mong4
- IPA: /moŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: bāng / bōng
- Tâi-lô: bāng / bōng
- Phofsit Daibuun: bang, bong
- IPA (Xiamen): /baŋ²²/, /bɔŋ²²/
- IPA (Quanzhou): /baŋ⁴¹/, /bɔŋ⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /baŋ²²/, /bɔŋ²²/
- IPA (Taipei): /baŋ³³/, /bɔŋ³³/
- IPA (Kaohsiung): /baŋ³³/, /bɔŋ³³/
- (Hokkien)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: maan (T3); vaan (T3)
- IPA (key): /mɑ̃²³/, /v̻ɑ̃²³/
- Note: 3maan - vernacular; 3vaan - literary.
- (Shanghainese)
| Rime | ||
|---|---|---|
| Character | 望 | 望 |
| Reading # | 1/2 | 2/2 |
| Initial (聲) | 明 (4) | 明 (4) |
| Final (韻) | 陽 (106) | 陽 (106) |
| Tone (調) | Level (Ø) | Departing (H) |
| Openness (開合) | Closed | Closed |
| Division (等) | III | III |
| Fanqie | 武方切 | 巫放切 |
| Reconstructions | ||
| Zhengzhang Shangfang |
/mʉɐŋ/ | /mʉɐŋH/ |
| Pan Wuyun |
/mʷiɐŋ/ | /mʷiɐŋH/ |
| Shao Rongfen |
/miuɑŋ/ | /miuɑŋH/ |
| Edwin Pulleyblank |
/muaŋ/ | /muaŋH/ |
| Li Rong |
/miuaŋ/ | /miuaŋH/ |
| Wang Li |
/mĭwaŋ/ | /mĭwaŋH/ |
| Bernard Karlgren |
/miwaŋ/ | /miwaŋH/ |
| Expected Mandarin Reflex |
wáng | wàng |
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | ||
|---|---|---|
| Character | 望 | 望 |
| Reading # | 1/2 | 2/2 |
| Modern Beijing (Pinyin) |
wàng | wàng |
| Middle Chinese |
‹ mjang › | ‹ mjangH › |
| Old Chinese |
/*maŋ/ | /*maŋ-s/ |
| English | look at from a distance | look at from a distance |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | ||
| Zhengzhang system (2003) | ||
|---|---|---|
| Character | 望 | 望 |
| Reading # | 1/2 | 2/2 |
| No. | 12667 | 12686 |
| Phonetic component |
亡 | 亡 |
| Rime group |
陽 | 陽 |
| Rime subdivision |
0 | 0 |
| Corresponding MC rime |
亡 | 妄 |
| Old Chinese |
/*maŋ/ | /*maŋs/ |
Definitions
望
- to gaze at; to stare at
- (Cantonese) to look
- 我望嚟望去都望唔到喎! [Cantonese, trad.]
- 我望嚟望去都望唔到㖞! [Cantonese, simp.]
- Ngo5mong6 lai4mong6 heoi3 dou1mong6 m4 dou3-2 wo3! [Jyutping]
- I kept looking but I still can't see it!
- 望下嗰度! / 望下𠮶度! [Cantonese] ― Mong6 haa5 go2 dou6! [Jyutping] ― Look over there!
- 望左 [Cantonese] ― mong6 zo2 [Jyutping] ― look left (found on roads in Hong Kong)
- to hope; to expect
Synonyms
| Dialectal synonyms of 看 (“to look”) | ||
|---|---|---|
| Variety | Location | Words |
| Classical Chinese | 視 | |
| Formal (Written Standard Chinese) | 看 | |
| Mandarin | Beijing | 看、瞧、瞅 |
| Taiwan | 看 | |
| Jinan | 看 | |
| Xi'an | 看 | |
| Wuhan | 看、睄、瞄 | |
| Chengdu | 看、𧢭 | |
| Yangzhou | 看、望 | |
| Hefei | 看、望 | |
| Cantonese | Guangzhou | 睇、望 |
| Hong Kong | 睇、望 | |
| Taishan | 睇、望 | |
| Yangjiang | 看、睇、瞄 | |
| Gan | Nanchang | 看、相 |
| Hakka | Meixian | 看、睞 |
| Miaoli (N. Sixian) | 看 | |
| Liudui (S. Sixian) | 看 | |
| Hsinchu (Hailu) | 看 | |
| Dongshi (Dabu) | 看 | |
| Zhuolan (Raoping) | 看 | |
| Yunlin (Zhao'an) | 看 | |
| Jin | Taiyuan | 看、瞭 |
| Min Bei | Jian'ou | 覷 |
| Min Dong | Fuzhou | 看、覷 |
| Min Nan | Quanzhou | 看 |
| Xiamen | 看 | |
| Zhangzhou | 看 | |
| Taipei | 看 | |
| Chaozhou | 睇 | |
| Shantou | 睇 | |
| Wu | Suzhou | 看、望 |
| Wenzhou | 眙、張 | |
| Xiang | Changsha | 看 |
| Shuangfeng | 看、相 | |
Compounds
Derived terms from 望
|
|
|
Japanese
Kanji
望
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Compounds
- 望遠 (bōen): seeing at a distance
- 希望 (kibō): hope, wish, aspiration
- 絶望 (zetsubō): despair, hopelessness
Proper noun
望 (hiragana のぞむ, romaji Nozomu)
- A male given name
Korean
Hanja
望 • (mang) (hangeul 망, revised mang, McCune-Reischauer mang, Yale mang)
- 바라다 (barada) to desire, expect, hope
- 바라보다 (baraboda) to gaze, look
- 우러러보다 (ureoreoboda) to admire, respect
- 엿보다 (yeosboda, yeot-) to peek, peep
- 원망하다 (wonmanghada) to deplore, reproach
- 이름 (ireum) name, fame
- 망제 (望祭, mangje) ancestor worship
- 보름 (boreum) full moon
Vietnamese
Han character
望 (vọng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.