Definify.com
Definition 2024
次
次
Translingual
Han character
次 (radical 76 欠+2, 6 strokes, cangjie input 戈一弓人 (IMNO) or 一一弓人 (MMNO), four-corner 17182 or 37182, composition ⿰冫欠 or ⿰二欠)
Derived characters
References
- KangXi: page 565, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 15992
- Dae Jaweon: page 954, character 1
- Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2133, character 2
- Unihan data for U+6B21
Chinese
simp. and trad. |
次 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 次
| |||
---|---|---|---|
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Large seal script | Small seal script |
Characters in the same phonetic series (次) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
咨 | *ʔsli |
資 | *ʔsli |
姿 | *ʔsli |
粢 | *ʔsli |
諮 | *ʔsli |
恣 | *ʔslis |
澬 | *ʔsli, *zli |
趑 | *sʰli |
蠀 | *sʰli |
次 | *sn̥ʰis |
佽 | *sl̥ʰis |
絘 | *sl̥ʰis |
薋 | *zli |
瓷 | *zli |
茨 | *zli |
餈 | *zli |
垐 | *zli, *zlɯɡ |
楶 | *ʔsliːɡ |
Ideogrammic compound (會意) : 二 (“lining things; 二 modified to resemble 冫”) + 欠 (“man”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ci3
- Hakka (Sixian, PFS): chhṳ
- Min Nan (POJ): chhù / chhìr
- Wu (Wiktionary): tshr (T2)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄘˋ
- Wade-Giles: tz'u4
- Gwoyeu Romatzyh: tsyh
- IPA (key): /t͡sʰz̩⁵¹/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: ci3
- Yale: chi
- Cantonese Pinyin: tsi3
- IPA (key): /t͡sʰiː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhṳ
- Hakka Romanization System: cii
- Hagfa Pinyim: ci4
- IPA: /t͡sʰɨ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhù
- Tâi-lô: tshù
- Phofsit Daibuun: zhux
- IPA (Xiamen): /t͡sʰu²¹/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰu⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰu²¹/
- IPA (Taipei): /t͡sʰu¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰu²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang, Sanxia, Kinmen, Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: chhìr
- Tâi-lô: tshìr
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰɯ⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: tshr (T2)
- IPA (key): /t͡sʰz̩³⁴/
- (Shanghainese)
Rime | |
---|---|
Character | 次 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 清 (14) |
Final (韻) | 脂 (15) |
Tone (調) | Departing (H) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | III |
Fanqie | 七四切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/t͡sʰiɪH/ |
Pan Wuyun |
/t͡sʰiH/ |
Shao Rongfen |
/t͡sʰjɪH/ |
Edwin Pulleyblank |
/t͡sʰiH/ |
Li Rong |
/t͡sʰiH/ |
Wang Li |
/t͡sʰiH/ |
Bernard Karlgren |
/t͡sʰiH/ |
Expected Mandarin Reflex |
cì |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | ||
---|---|---|
Character | 次 | 次 |
Reading # | 1/2 | 2/2 |
Modern Beijing (Pinyin) |
cì | cì |
Middle Chinese |
‹ tshijH › | ‹ tshijH › |
Old Chinese |
/*[s-n̥]i[j]-s/ | /*[s-n̥]i[j]-s/ |
English | lodge (v.) | put in order; second |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 次 |
Reading # | 1/1 |
No. | 1794 |
Phonetic component |
次 |
Rime group |
脂 |
Rime subdivision |
2 |
Corresponding MC rime |
次 |
Old Chinese |
/*sn̥ʰis/ |
Notes | 說文二聲,甲金文二或三劃,似人嘆氣諮嗟 |
Definitions
次
- order; sequence
- next in sequence; second
- inferior; substandard
- Classifier for times, as in frequency. ⇒ all nouns using this classifier
Compounds
|
|
|
Japanese
Kanji
Readings
- Goon: し (shi)
- Kan’on: し (shi)
- Kan’yōon: じ (ji)
- Kun: つ.ぐ (tsu.gu), つぎ (tsugi), ついで (tsuide), す.く (su.ku), すき (suki),
- Nanori: き (ki), すき (suki), つぐ (tsugu), よし (yoshi)
Compounds
- 目次 (mokuji)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
次 |
し Grade: 3 |
on'yomi |
From Middle Chinese 次 (tshijH, “in order; second”).
Less common reading in modern Japanese. Superseded in most cases by ji; see below.
Pronunciation
Affix
Usage notes
Only found in compounds.
Derived terms
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
次 |
じ Grade: 3 |
on'yomi |
/si/ → /ʑi/ → /d͡ʑi/
Sound shift from shi above.[1]
Pronunciation
- Kan'yōyomi
- IPA(key): [d͡ʑi]
Counter
- number of times: an ordinal marker
- 第四次計画
- daiyonji keikaku
- the fourth plan
- 第四次計画
- number in a sequence, number of aspects or dimensions
- 二次方程式、三次式
- niji hōteishiki, sanji shiki
- a quadratic equation, a third order expression
- 二次方程式、三次式
Noun
Usage notes
Seldom found in isolation.
Prefix
- (attached to nouns) the next, secondary, vice-
- 次位、次長
- jii, jichō
- second rank, vice-director
- 次位、次長
- (chemistry) hypo- (used to distinguish the oxidation levels of various acids)
- 亜塩素酸、次亜塩素酸、亜臭素酸、次亜臭素酸
- aenso san, jiaenso san, ashūso san, jiashūso san
- chlorous acid, hypochlorous acid, bromous acid, hypobromous acid
- 亜塩素酸、次亜塩素酸、亜臭素酸、次亜臭素酸
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
次 |
つぎ Grade: 3 |
kun'yomi |
Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of Old Japanese-derived verb 次ぐ (tsugu, “to be in a sequence; to follow, to continue from something, to be next; to connect, to join”).[1]
Pronunciation
Noun
次 (hiragana つぎ, romaji tsugi)
- next, order, sequence, below
- From the Emacs tutorial (English)
- では C-v (次の画面を見る)をタイプして次の画面に進んで下さい。(さあ、やってみましょう。コントロールキーを押しながら v です)
- では C-v (つぎのがめんをみる)をたいぷしてつぎのがめんにすすんでください。(さあ、やってみましょう。コントロールキーを押しながら v です)
- De wa C-v (tsugi no gamen o miru) o taipu shite tsugi no gamen ni susunde kudasai. (Sā, yatte mimashō. Kontorōru kī o oshinagara v desu)
- Now type C-v (View next screen) to move to the next screen. (Go ahead, do it by depressing the control key and v together)
- では C-v (次の画面を見る)をタイプして次の画面に進んで下さい。(さあ、やってみましょう。コントロールキーを押しながら v です)
- From the Emacs tutorial (English)
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
次 |
すき Grade: 3 |
kun'yomi |
Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of Old Japanese-derived verb 次く (suku, “to follow, to continue from something, to be next;”).[1]
The verb form was obsolete even in olden times. Existence of the verb, possibly related to tsugu mentioned above, is inferred from placenames found in the Man'yōshū and other ancient poetry.[1]
Pronunciation
Alternative forms
- 主基
Noun
- (Shintō) at the 大嘗祭 (Daijōsai) and other major Shintō ceremonies, refers to the group of regional representatives making offerings of sake and grain, who do so after the initial offering
Etymology 5
Kanji in this term |
---|
次 |
ついで Grade: 3 |
kun'yomi |
/tugite/ → /tuide/
Sound shift from 次第 (tsugite, “order, sequence”), itself originally the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of now-obsolete Old Japanese-derived verb 継ぎつ (tsugitsu, “to do things in sequence, to establish an order”).[1]
Pronunciation
Alternative forms
Noun
次 (hiragana ついで, romaji tsuide)
- order, sequence
- follower, successor; the next thing in a sequence
- a good opportunity to do something; doing something incidental to something else
Usage notes
The good opportunity sense is more often encountered as 序でに (tsuide ni).
References
- 1 2 3 4 5 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 1 2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
Korean
Hanja
次 • (cha) (hangeul 차, McCune-Reischauer ch'a, Yale cha)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.