Definify.com

Definition 2024


U+4E14, 且
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E14

[U+4E13]
CJK Unified Ideographs
[U+4E15]
See also: , , and

Translingual

References

  • “且”, in 字源 (in Mandarin), accessed 2014-02-24

Han character

(radical 1 +4, 5 strokes, cangjie input 月一 (BM), four-corner 77100, composition𠀃𠄠)

  1. moreover, also (post-subject)
  2. about to, will soon (pre-verb)

Derived characters

References

  • KangXi: page 77, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 29
  • Dae Jaweon: page 154, character 19
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 15, character 5
  • Unihan data for U+4E14

Chinese

simp. and trad.

Alternative forms

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (13) (14)
Final () (22) (100)
Tone (調) Level (Ø) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɨʌ/ /t͡sʰiaX/
Pan
Wuyun
/t͡siɔ/ /t͡sʰiaX/
Shao
Rongfen
/t͡siɔ/ /t͡sʰiaX/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɨə̆/ /t͡sʰiaX/
Li
Rong
/t͡siɔ/ /t͡sʰiaX/
Wang
Li
/t͡sĭo/ /t͡sʰĭaX/
Bernard
Karlgren
/t͡si̯wo/ /t͡sʰi̯aX/
Expected
Mandarin
Reflex
qiě
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
qiě
Middle
Chinese
‹ tsjo › ‹ tshjæX ›
Old
Chinese
/*tsa/ /*[tsʰ]Aʔ/
English [final particle] moreover

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 10379 10413
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰjaːʔ/ /*ʔsa/

Definitions

  1. and, moreover
    而且 (érqiě)
  2. and (both ... and ...)
    演講簡短切中要害 [MSC, trad.]
    演讲简短切中要害 [MSC, simp.]
    Tā de yǎnjiǎng jiǎnduǎn qiě qièzhòng yàohài. [Pinyin]
    His speech was short and to the point.
  3. for the time being
Compounds

References

  • in CEDICT on MDBG
  • “Sentences with 且”, in Tatoeba, accessed 2014-03-11

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Compounds

Related terms


Korean

Hanja

(cha, jeo, jo)
Eumhun:

  • Sound (hangeul): , ,  (revised: cha, jeo, jo, McCune-Reischauer: ch'a, chŏ, cho)
  • Name (hangeul): , 공경스러울, 도마 (revised: tto, gonggyeongseureoul, doma, McCune-Reischauer: tto, konggyŏngsǔrǒul, toma)
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References


Vietnamese

Han character

(thả, vả, )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References