Definify.com
Definition 2024
Ir
ir
ir
Alemannic German
Pronoun
ir
- you (plural)
Declension
nominative | accusative | dative | possessive | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person singular | ich, i | mich, mi | mir, mer | miin | |
2nd person singular | familiar | du | dich | dir | diin |
polite | Si | Ine, Ene | Ire | ||
3rd person singular | m | er | in | im | siin |
f | si | ire | |||
n | es | im | siin | ||
1st person plural | mir | öis | öise | ||
2nd person plural | ir | öi | öie | ||
3rd person plural | si | ine, ene | ire |
Chuukese
Pronoun
ir
Related terms
Danish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ir/, [iɐ̯]
Noun
ir c (singular definite irren, not used in plural form)
Galician
Etymology
From Old Portuguese ir, from Latin īre, present active infinitive of eō; the forms beginning with V from corresponding forms of vādō; the forms beginning with F from the corresponding forms of sum.
Verb
ir (first-person singular present vou, first-person singular preterite fun, past participle ido)
- to go
- first-person singular personal infinitive of ir
- third-person singular personal infinitive of ir
Conjugation
infinitive | ir | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | indo | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | ido | idos | |||||
feminine | ida | idas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | vou | vas | vai | imos | ides | van | |
imperfect | ía | ías | ía | iamos | iades | ían | |
preterite | fun | fuches | foi | fomos | fostes | foron | |
pluperfect | fora | foras | fora | foramos | forades | foran | |
future | irei | irás | irá | iremos | iredes | irán | |
conditional | iría | irías | iría | iriamos | iriades | irían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | vaia | vaias | vaia | vaiamos | vaiades | vaian | |
preterite | fose | foses | fose | fósemos | fósedes | fosen | |
future | for | fores | for | formos | fordes | foren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | vai | vaia | vamos | ide | vaian | |
negative | — | vaia | vaia | vamos | vaiades | vaian | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
ir | ires | ir | irmos | irdes | iren |
See also
Kaera
Noun
ir
References
- Gary Holton and Laura Robinson, The Internal History of the Alor-Pantar language family, in The Alor-Pantar languages: History and Typology, edited by Marian Klamer
- Marian Klamer, One item, many faces: ‘come’ in Teiwa (2010, in wing & Klamer) and Kaera (2014, in Schapper)
- Gary Holton, Marian Klamer, František Kratochvíl, Laura C. Robinson, Antoinette Schapper, The Historical Relations of the Papuan Languages of Alor and Panta, Oceanic Linguistics 2012:1
Latgalian
Etymology
Shortened from irā, related to Latvian ir and Lithuanian yra (with the same meaning). In Latgalian, the shortened form ir is mostly used in unstressed positions, while irā is mostly common for stressed positions in the sentence.
Verb
ir
Latin
Alternative forms
Etymology
Cognate with Ancient Greek χείρ (kheír).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ir/, [ɪr]
Noun
ir n (indeclinable)
Declension
Not declined; used only in the nominative and accusative singular.
Case | Singular |
---|---|
nominative | ir |
genitive | — |
dative | — |
accusative | ir |
ablative | — |
vocative | — |
Synonyms
- (hand): manus
References
- ir in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Félix Gaffiot (1934), “ir”, in Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
Latvian
Etymology 1
From Proto-Baltic *irā (cf. dialectal, archaic forms irād, iraid, irāg, and also Lithuanian yrà, which existed alongside *esti (cf. Old Church Slavonic єстъ (jestŭ), Russian есть (jest’), Lithuanian dialectal ẽsti, Old Prussian ast), initially with basically existential (“there is”) meaning, but later on extending to all copular meanings, thus replacing *esti. In Sudovian, also the first person form irm (“I am”) is derived from this stem. The origin of Proto-Baltic *irā is, however, unclear. Various sources have been proposed: an older interjection (cf. Lithuanian aurè (“look!”)), the particle and conjunction ir (“both... and...”), a noun with the meaning “existence,” “reality,” “thing,” or even (more recently) the Proto-Indo-European secondary third-person verbal ending *-r with a later -ā-extension.[1]
Pronunciation
Verb
ir
- (he, she, it) is; 3rd person singular present indicative form of būt
- (they) are; 3rd person plural present indicative form of būt
- (with the particle lai) let (him, her, it) be; 3rd person singular imperative form of būt
- (with the particle lai) let them be; 3rd person plural imperative form of būt
Etymology 2
From Proto-Baltic *ir, from the reduced grade *r̥ of Proto-Indo-European *ar (“so, then; question particle”) (whence also Latvian ar (“with”), q.v.). The original meaning “and” (cf. Lithuanian cognate) is found in 16th- and 17th-century texts, but from the 18th century on ir was no longer used in this sense. Cognates include Lithuanian ir̃ (“and”), Old Prussian ir (“also”), er (“(along) with”), Ancient Greek ἄρα, ἄρ', ῥά (ára, ár', rhá, “so, then, therefore”).[1]
Conjunction
ir
- additive conjunction used to join several similar sentence elements, indicating their similar nature: both ... and ..., ... and also ..., ... as well as ...
- gribējas ir smieties, ir raudāt ― one wanted both to laugh and to cry
- nāca ir jaunie, ir vecie ― both the young and the old came
- tolaik ir tēvs, ir māte bija miruši ― at that time, both the father and the mother had died
- tā bija droša, interesanta un glīta meitene, kas prata būt ir jautra, ir nopietna ― that was a brave, fun (lit. interesting) and pretty girl, who knew how to be both cheerful and serious
- nakts kā jau nakts: ir mēness spīd, ir tālē rūsa plaiksnī ― the night is like the night (= as usual): the moon shines and also in the distance silent lightning flashes
Synonyms
Particle
ir
- used to mark connection and emphasis, reinforcement; syn. arī
- Ludis nolēca lielā dubļu pančkā un tur ir palika, ratiem pakaļ skatīdamies ― Ludis jumped into a big mud puddle and there also he stayed, looking ahead at the cart
- Dūdums pateica: “man vēl laika diezgan”, un pārliecināt viņu par piegādes normu nodošanu pirms termiņa tā ir neizdevās — Dūdums said: “I still have enough time,” and also, so it was impossible to convince him about the rules for deliveray before the deadline
- used to mark emphasis, to reinforce; syn. pat: really, even
- tas viņam ir prātā nenāk ― that doesn't even come to his mind
- krūmos ir pa naktīm guļot, pilsētā viņš parādoties reti ― really sleeping at night in the bushes, he appeared rarely in the city
Synonyms
References
- 1 2 Karulis, Konstantīns (1992), “ir”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, ISBN 9984-700-12-7
Lithuanian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *ir (“and, also”), compare Latvian ir, Old Prussian ir (“and, even”), from Proto-Indo-European *h₂r̥- (“thus, so”); compare Ancient Greek ἄρα (ára, “so, then, consequently”). If the original meaning was "fittingly, accordingly", the root may be identical to *h₂er- (“fit together”), see artì (“near”) for more.
Proto-Slavic *i (“and, even”) is probably not related.
Conjunction
ir̃
- (coordinating, cumulative) and, too
- (coordinating, illative) and, so
- (coordinating, correlative) both … and …
Particle
ir̃
Related terms
- ar
- irgi
- ir kas
Old Swedish
Alternative forms
Etymology
From Old Norse ír, variant of ér, from Proto-Germanic *jīz, variant of *jūz.
Pronoun
īr
- you (plural)
Declension
first person | second person | reflexive | third person | |||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||||
singular | ||||||
nominative | iak, iæk | þū | — | han | hōn | þæt |
accusative | mik | þik | sik | han | hana, hōna | þæt |
dative | mǣr, mik | þǣr, þik | sǣr, sik | hōnum, hānum | hænni | þȳ, þī |
genitive | mīn | þīn | sīn | hans | hænna(r) | þæs |
dual | ||||||
nominative | vit | it | — | — | — | — |
accusative | oker | *iker | sik | — | — | — |
dative | oker | *iker | sǣr, sik | — | — | — |
genitive | okar | *ikar | sīn | — | — | — |
plural | ||||||
nominative | vī(r) | ī(r) | — | þē(r) | þā(r) | þø̄n, þē(n) |
accusative | os, ōs | iþer | sik | þā | þā(r) | þø̄n, þē(n) |
dative | os, ōs | iþer | sǣr, sik | þēm, þø̄m, þom | þēm, þø̄m, þom | þēm, þø̄m, þom |
genitive | vār | iþar | sīn | þēra | þēra | þēra |
Descendants
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Old Portuguese ir, from Latin īre, present active infinitive of eō (from Proto-Italic *eō, from Proto-Indo-European *h₁ey-); the forms beginning with V from corresponding forms of vādō; the forms beginning with F from the corresponding forms of sum.
Pronunciation
Verb
ir (first-person singular present indicative vou, past participle ido)
- (intransitive, or transitive with para or a or até) to go (to move to a destination)
- Vamos a pé?
- Do we go on foot?
- Eles foram ao shopping.
- They went to the mall.
- Queríamos ir para casa.
- We wanted to go home.
- Vamos a pé?
- (auxiliary, with an infinitive) will; to be going to; forms the future tense
- Vou comprar um sapato.
- I will buy a shoe.
- Nós não íamos fazer nada.
- We weren’t going to do anything.
- Vou comprar um sapato.
- (auxiliary, with a gerund) to keep on; to go on; ~ on; forms the continuative aspect
- A água vai escorrendo até acabar.
- The water keeps on leaking until it is all gone.
- A água vai escorrendo até acabar.
- (takes a reflexive pronoun) to go; to leave; to depart
- Os homens já se foram todos.
- All the men have left already.
- Os homens já se foram todos.
- (intransitive, or transitive with para or em or a) to attend; to go to (to be present in an event)
- Sinto muito, não poderei ir à sua festa.
- I’m sorry, I won’t be able to go to your party.
- Sinto muito, não poderei ir à sua festa.
- (transitive with até) to go on until; to last to
- A batalha foi até as duas da manhã.
- The battle went on until two AM.
- A batalha foi até as duas da manhã.
- (intransitive, or transitive with em) to do; to fare (to have a good or bad result)
- Fui muito mal em quase todas as provas.
- I did very bad in nearly all the tests.
- Fui muito mal em quase todas as provas.
- (intransitive) to be doing (formula used in greetings)
- “Como vai?” “Vou bem, obrigado.”
- “How are you doing?” “I am doing fine, thanks.”
- “Como vai?” “Vou bem, obrigado.”
- (takes a reflexive pronoun) to be gone (depleted, destroyed; no longer usable)
- Porcaria! Minha TV se foi.
- Damn it! My TV is gone.
- Porcaria! Minha TV se foi.
- (euphemistic, takes a reflexive pronoun) to leave us; to depart (to die)
- Uma oração para os que já se foram.
- A prayer for those who have already left us.
- Uma oração para os que já se foram.
- (intransitive) to go (to begin an action or process)
- Um, dois, três, vai!
- One, two, three, go!
- O sinal verde ainda não foi!
- The green light still didn’t light up.
- Vamos!
- Get on with it!
- Um, dois, três, vai!
- (transitive with com) to match; to go with (to form a good combination with)
- Este casaco não vai bem com os sapatos.
- This jacket doesn't go well with the shoes.
- Este casaco não vai bem com os sapatos.
- (transitive with com) to like or tolerate someone or something
- Parece que ninguém vai comigo.
- It seems nobody likes me.
- Parece que ninguém vai comigo.
- (transitive with por) to follow (to take into account when making choices)
- Vai pela razão, não pelos sentimentos.
- Follow reason, not feelings.
- Se a luz não acender, pode encontrar o livro indo pelo tato.
- If the light doesn’t turn on, you can find the book by following your sense of touch.
- Vai pela razão, não pelos sentimentos.
- (poker, intransitive) to call (to match the amount of chips in the pot)
- 2012, Luís Fernando Veríssimo, “Os pêssegos”, in Diálogos Impossíveis, Editora Objetiva, ISBN 978853900413, page 29:
- Não se ouvia mais nada, além dos ruídos naturais do pôquer. O clicar das fichas. Frases curtas: "Dou cartas." "Vou." "Não vou." "Pago pra ver." "Não é possível!"
-
Quotations
For usage examples of this term, see Citations:ir.
Conjugation
Notes:[edit]
| ||||||
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) |
|
Infinitive | ||||||
Impersonal | ir | |||||
Personal | ir | ires | ir | irmos | irdes | irem |
Gerund | ||||||
indo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ido | idos | ||||
Feminine | ida | idas | ||||
Indicative | ||||||
Present | vou | vais | vai | vamos imos |
ides | vão |
Imperfect | ia | ias | ia | íamos | íeis | iam |
Preterite | fui | foste | foi | fomos | fostes | foram |
Pluperfect | fora | foras | fora | fôramos | fôreis | foram |
Future | irei | irás | irá | iremos | ireis | irão |
Conditional | ||||||
iria | irias | iria | iríamos | iríeis | iriam | |
Subjunctive | ||||||
Present | vá | vás | vá | vamos | vades | vão |
Imperfect | fosse | fosses | fosse | fôssemos | fôsseis | fossem |
Future | for | fores | for | formos | fordes | forem |
Imperative | ||||||
Affirmative | - | vai | vá | vamos | ide | vão |
Negative (não) | - | vás | vá | vamos | vades | vão |
Synonyms
Romansch
Alternative forms
- (Surmiran) eir
Etymology
From Latin eō, īre, from Proto-Indo-European *h₁ey-. The forms beginning with V derive from corresponding forms of Latin vādō.
Verb
ir
Conjugation
Mood | Tense | 1st s. | 2nd s. | 3rd s. | 1st pl. | 2nd pl. | 3rd pl. |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | Present | jau vom | ti vas | el/ella/ins va | nus giain | vus giais | els/ellas van |
Indicative | Imperfect | jau gieva | ti gievas | el/ella/ins gieva | nus gievan | vus gievas | els/ellas gievan |
Indicative | Perfect | jau sun ì/ida | ti es ì/ida | el/ella/ins è ì/ida | nus essan ids/idas | vus essan ids/idas | els/ellas èn ids/idas |
Indicative | Future | jau vegn a ir | ti vegns a ir | el/ellas/ins vegn a ir | nus vignin a ir | vus vegnis a ir | els/ellas vegnan a ir |
Indicative | Conditional | jau giess | ti giessas | el/ella giess | nus giessan | vus giessas | els/ellas giessan |
Scots
Verb
ir
- (South Scots) Second-person simple present form of ti be
- (South Scots) Plural simple present form of ti be
See also
Spanish
Etymology
The infinitive and forms beginning with i or y are from Latin īre, present active infinitive of eō (from Proto-Italic *eō, from Proto-Indo-European *h₁ey-); the forms beginning with v from corresponding forms of vādō; the forms beginning with f from corresponding forms of sum.
Verb
ir (first-person singular present voy, first-person singular preterite fui, past participle ido)
- to go
- (reflexive) to go away, to leave. See irse.
- (with preposition a followed by an infinitive), to be going to (near future)
- Hoy vamos a ver una película.
- Today we are going to see a movie.
- Hoy vamos a ver una película.
Conjugation
infinitive | ir | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | yendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | ido | ida | |||||
plural | idos | idas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes |
|
present | voy | vas | va | vamos | vais | van | |
imperfect | iba | ibas | iba | íbamos | ibais | iban | |
preterite | fui | fuiste | fue | fuimos | fuisteis | fueron | |
future | iré | irás | irá | iremos | iréis | irán | |
conditional | iría | irías | iría | iríamos | iríais | irían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes |
|
present | vaya | vayas | vaya | vayamos | vayáis | vayan | |
imperfect (ra) |
fuera | fueras | fuera | fuéramos | fuerais | fueran | |
imperfect (se) |
fuese | fueses | fuese | fuésemos | fueseis | fuesen | |
future | fuere | fueres | fuere | fuéremos | fuereis | fueren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | vetú andávos |
vaya | vamos, vayamos | id | vayan | ||
negative | no vayas | no vaya | no vayamos | no vayáis | no vayan |
Other verbs with this conjugation:
These forms are generated automatically and may not be attested. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive ir | |||||||
dative | irme | irte, irle | irle, irse | irnos | iros, irles | irles, irse | |
accusative | irme | irte, irlo, irla | irlo, irla, irse | irnos | iros, irlos, irlas | irlos, irlas, irse | |
with gerund yendo | |||||||
dative | yéndome | yéndote, yéndole | yéndole, yéndose | yéndonos | yéndoos, yéndoles | yéndoles, yéndose | |
accusative | yéndome | yéndote, yéndolo, yéndola | yéndolo, yéndola, yéndose | yéndonos | yéndoos, yéndolos, yéndolas | yéndolos, yéndolas, yéndose | |
with informal second-person singular imperative ve | |||||||
dative | veme | vete, vele | vele | venos | veos, veles | veles | |
accusative | veme | vete, velo, vela | velo, vela | venos | veos, velos, velas | velos, velas | |
with formal second-person singular imperative vaya | |||||||
dative | váyame | váyate, váyale | váyale, váyase | váyanos | váyales | váyales, váyase | |
accusative | váyame | váyate, váyalo, váyala | váyalo, váyala, váyase | váyanos | váyalos, váyalas | váyalos, váyalas, váyase | |
with first-person plural imperative vamos, vayamos | |||||||
dative | not used | vámosle, vayámosle | vámosle, vayámosle | vámonos, vayámonos | vámosles, vayámosles | vámosles, vayámosles | |
accusative | not used | vámoslo, vámosla, vayámoslo, vayámosla | vámoslo, vámosla, vayámoslo, vayámosla | vámonos, vayámonos | vámoslos, vámoslas, vayámoslos, vayámoslas | vámoslos, vámoslas, vayámoslos, vayámoslas | |
with informal second-person plural imperative id | |||||||
dative | idme | idle | idle | idnos | idos, idles | idles | |
accusative | idme | idlo, idla | idlo, idla | idnos | idos, idlos, idlas | idlos, idlas | |
with formal second-person plural imperative vayan | |||||||
dative | váyanme | váyante, váyanle | váyanle, váyanse | váyanos | váyanles | váyanles, váyanse | |
accusative | váyanme | váyante, váyanlo, váyanla | váyanlo, váyanla, váyanse | váyanos | váyanlos, váyanlas | váyanlos, váyanlas, váyanse |
Usage notes
- The basic meaning "go" applies to any kind of animate or inanimate motion: walk, ride, sail, fly, etc.
See also
References
- ↑ “Spanish from Argentina: That Voseo Thing”, in (Please provide the title of the work), accessed 9 October 2015
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /iːr/
Adjective
ir (feminine singular ir, plural irion, equative ired, comparative irach, superlative iraf)
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
ir | unchanged | unchanged | hir |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |