Definify.com
Definition 2025
青
青
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Japanese stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
青 (radical 174 靑+0, 8 strokes, cangjie input 手一月 (QMB), four-corner 50227, composition ⿱龶月)
Descendants
See also
References
- KangXi: not present, would follow page 1381, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 42564
- Dae Jaweon: page 1893, character 1
- Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4046, character 1
- Unihan data for U+9752
Chinese
simp. and trad. |
青 | |
---|---|---|
alt. forms |
靑 𤯞 |
Glyph origin
Historical forms of the character 青
| ||
---|---|---|
Bronze inscriptions | Large seal script | Small seal script |
![]() |
![]() |
![]() |
Characters in the same phonetic series (生) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
猜 | *sʰlɯː |
輤 | *sʰleːns |
綪 | *sʰleːns, *ʔsreːŋ |
倩 | *sʰleːns, *sʰleŋs |
棈 | *sʰleːns |
蒨 | *sʰeːns |
篟 | *sʰeːns |
生 | *sʰleːŋ, *sreŋs |
牲 | *sreŋ |
笙 | *sreŋ |
甥 | *sreŋ |
鉎 | *sreŋ, *sleːŋ |
珄 | *sreŋ |
鼪 | *sreŋ, *sreŋs |
猩 | *sreŋ, *seːŋ |
狌 | *sreŋ |
眚 | *sreŋʔ |
貹 | *sreŋs |
崝 | *zreːŋ |
精 | *ʔsleŋ, *ʔsleŋs |
菁 | *ʔsleŋ |
鶄 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
蜻 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
鼱 | *ʔsleŋ |
婧 | *ʔsleŋ, *zleŋs, *zleŋʔ |
睛 | *ʔsleŋ, *sʰleŋʔ |
箐 | *ʔsleŋ |
聙 | *ʔsleŋ |
旌 | *ʔsleŋ |
清 | *sʰleŋ |
圊 | *sʰleŋ |
請 | *sʰleŋʔ, *zleŋs, *zleŋ |
凊 | *sʰleŋs |
䝼 | *zleŋs, *zleŋ |
靚 | *zleŋs |
情 | *zleŋ |
晴 | *zleŋ |
夝 | *zleŋ |
靜 | *zleŋʔ |
靖 | *zleŋʔ |
睲 | *seŋʔ, *seːŋs |
惺 | *seŋʔ, *seːŋ |
性 | *sleŋs |
姓 | *sleŋs |
靗 | *l̥ʰeŋs |
鯖 | *ʔljeŋ, *sʰleːŋ |
青 | *sʰleːŋ |
靘 | *sʰleːŋ, *sʰleːŋs |
掅 | *sʰleːŋs |
胜 | *sleːŋ |
曐 | *sleːŋ |
星 | *sleːŋ |
鮏 | *sleːŋ |
腥 | *seːŋ, *seːŋs |
鯹 | *seːŋ |
醒 | *seːŋ, *seːŋʔ, *seːŋs |
篂 | *seːŋ |
Ideogrammic compound (會意) : 生 (“growth of plants”) + 丹 (“cinnabar”). Cinnabar was used for dyeing, and by extension, came to imply “color” in general, giving the combined meaning “color of growing plants” → “blue-green”.
Top component is cognate to 生, but bottom component now resembles the unrelated 月 (“moon”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ceng1, cing1
- Hakka (Sixian, PFS): chhiâng / chhîn / chhiang
- Min Dong (BUC): chăng / chĭng
- Min Nan (POJ): chheⁿ / chhiⁿ / chheng
- Wu (Wiktionary): qin (T1)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄥ
- Wade-Giles: ch'ing1
- Gwoyeu Romatzyh: ching
- IPA (key): /t͡ɕʰiŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: ceng1, cing1
- Yale: chēng, chīng
- Cantonese Pinyin: tseng1, tsing1
- IPA (key): /t͡sʰɛːŋ⁵⁵/, /t͡sʰɪŋ⁵⁵/
- Note: ceng1 - vernacular; cing1 - literary.
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhiâng / chhîn / chhiang
- Hakka Romanization System: qiang´ / qin´ / qiang
- Hagfa Pinyim: qiang1 / qin1 / qiang4
- IPA: /t͡ɕʰi̯aŋ²⁴/, /t͡ɕʰin²⁴/, /t͡ɕʰi̯aŋ⁵⁵/
- Note: chhiâng - vernacular; chhîn - literary.
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chăng / chĭng
- IPA (key): /t͡sʰaŋ⁵⁵/, /t͡sʰiŋ⁵⁵/
- Note: chăng - vernacular; chĭng - literary.
- (Fuzhou)
- Min Nan
- (Hokkien: Zhangzhou, Yilan, Tainan, Kaohsiung, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: chheⁿ
- Tâi-lô: tshenn
- Phofsit Daibuun: zhvef
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰɛ̃⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰẽ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Lukang, Sanxia, Taipei, Kinmen, Magong, Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiⁿ
- Tâi-lô: tshinn
- Phofsit Daibuun: chvy
- IPA (Quanzhou): /t͡ɕʰĩ³³/
- IPA (Xiamen): /t͡ɕʰĩ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /t͡ɕʰĩ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chheng
- Tâi-lô: tshing
- Phofsit Daibuun: zhefng
- IPA (Xiamen): /t͡ɕʰiɪŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡ɕʰiɪŋ³³/
- IPA (Zhangzhou): /t͡ɕʰiɪŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /t͡ɕʰiɪŋ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡ɕʰiɪŋ⁴⁴/
- Note: chheⁿ, chhiⁿ - vernacular; chheng - literary.
- (Hokkien: Zhangzhou, Yilan, Tainan, Kaohsiung, Taichung)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: qin (T1)
- IPA (key): /t͡ɕʰɪɲ⁵³/
- (Shanghainese)
Rime | |
---|---|
Character | 青 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 清 (14) |
Final (韻) | 青 (125) |
Tone (調) | Level (Ø) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | IV |
Fanqie | 倉經切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/t͡sʰeŋ/ |
Pan Wuyun |
/t͡sʰeŋ/ |
Shao Rongfen |
/t͡sʰɛŋ/ |
Edwin Pulleyblank |
/t͡sʰɛjŋ/ |
Li Rong |
/t͡sʰeŋ/ |
Wang Li |
/t͡sʰieŋ/ |
Bernard Karlgren |
/t͡sʰieŋ/ |
Expected Mandarin Reflex |
qīng |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 青 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
qīng |
Middle Chinese |
‹ tsheng › |
Old Chinese |
/*[s.r̥]ˤeŋ/ |
English | green or blue |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 青 |
Reading # | 1/1 |
No. | 11362 |
Phonetic component |
生 |
Rime group |
耕 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
靑 |
Old Chinese |
/*sʰleːŋ/ |
Notes | 說文從生丹,戴桐王筠皆雲從丹生聲 |
Definitions
青
- blue-green; blue (of sky, stone etc.); green (of grass, plants, mountain etc.)
- blue-green-coloured items
- black (of hair, cloth, silk thread etc.)
- luxuriant; lush; exuberant
- young; adolescent
- east
- spring
- green grass
- ripening crops
- Short for 青海 (Qīnghǎi, “Qinghai Province”).
- A surname.
Usage notes
The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. For example, 青山綠水 (“hill and water green in colour”), 青蘋果 (“green apple”). However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. 青天 (“blue sky”), 青出於藍 (“blue comes from indigo; someone performing better than their teacher”)
In Cantonese the use of 青 to mean “black” is still used in circumstances where to use 黑 (hak1) would be inauspicious, as it is a near-homophone of 乞 (hat1, “beggar”). For example, 黑衣 (hak1 ji1) used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment.
See also
Compounds
|
|
|
Japanese
Kanji
Readings
- Goon: しょう (shō), (historical) しやう (shau)
- Kan’on: せい (sei)
- Tōon: しい (shī) (宋音 (sōon))
- Kun: あお (ao), (historical) あを (awo), あおい (青い, aoi), (historical) あをい (青い, awoi)
- Nanori: お (o), きよ (kiyo), はる (haru)
Compounds
|
Etymology 1
/sawo/ (uncertain, may be compound as opposed to root) → /awo/ → /ao/
From Old Japanese.
Appears as the latter part in older compounds with an -s- infix or prefix. It is unclear if this leading /s/ is indicative of an earlier form (sawo), or if this was an addition for euphony to avoid vowel clusters, or for other reasons. This /s/ is also seen in 雨 (ame, becoming same in old compounds) and 稲 (ine, becoming shine in old compounds).
Given that this /s/ only ever appears interstitially, and given the semantics, this /s/ may be cognate with Korean interfix -ᄉ- (-s-) used to mark possession, much like English 's.
Pronunciation
Noun
青 (hiragana あお, romaji ao, historical hiragana あを)
- blue
- the black, bluish color of a horse's hair; also, such a horse
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 39)[2]
- Auo. アヲ (青) 馬の毛色で, 全体に黒くて青みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には, Curo(黒)と呼ばれる.
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 39)[2]
- green (traffic-light green is referred to as ao, as are plant leaves.)
Derived terms
See also
Colors in Japanese · 色 (iro) (layout · text) | ||||
---|---|---|---|---|
赤 (aka) | 緑 (midori) | 黄色 (kiiro) | クリーム色 (kurīmuiro) | 白 (shiro) |
深紅 (shinku), クリムゾン (kurimuzon), 紅色 (beniiro), 紅色 (kurenaiiro) |
マゼンタ (mazenta) | ? | 黄緑 (kimidori) | ピンク (pinku), 桃色 (momoiro) |
? | 青 (ao) | オレンジ (orenji), 橙色 (daidaiiro) | 灰色 (haiiro), 鼠色 (nezumiiro) |
? |
黒 (kuro) | 紫 (murasaki) | 茶色 (chairo), 褐色 (kasshoku) |
水色 (mizuiro) | シアン (shian) |
Etymology 2
Unknown. The reading might be an obscure term from Old Japanese or dialect. The use of the character 青 arises from its 宋音 (sōon, “Song-dynasty pronunciation”).[3]
Pronunciation
Noun
- (rare, archaic, mythology) a beast that looks like a weasel, and is said to have lived in present-day Fukuoka and Yamaguchi prefectures
- (rare, archaic, mythology) a beast that looks like a wolf, and is said to have appeared around Mount Yoshino
References
- ↑ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
- ↑ Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, ISBN 978-4-00-080021-1, published 1980.
- ↑ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan