Definify.com
Definition 2024
Sa
sa
sa
Abau
Noun
sa
References
- transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66
Acehnese
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : sa | ||
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- (cardinal) one
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *si-a, a combination of two pronominal members, Proto-Indo-European *kwih₂ and *h₂eu-/h₂en-.
Pronoun
sa
Balinese
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : sa | ||
Etymology
From Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- (cardinal) one
Banjarese
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : sa | ||
Etymology
Shortened form of asa, from Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- (cardinal) one
Derived terms
Catalan
Etymology 1
Adjective
sa m (feminine sana, masculine plural sans, feminine plural sanes)
Etymology 2
Article
sa f
Estonian
Alternative forms
- Sa (optional capitalization)
Etymology
Short form of sina
Pronoun
sa
- you, thou (personal pronoun of the second person of singular in unstressed positions)
- Mis sa teed seal? - What are you doing there?
Finnish
Etymology
From the Proto-Uralic root *te or *tun.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɑ/
- Hyphenation: sa
Pronoun
sa
Synonyms
French
Etymology
From Old French sa, from Latin sua feminine form of suus.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Determiner
sa f
- (possessive) His, her, its, one's.
- Pierre a perdu sa carte d'identité.
- Pierre has lost his identity card.
- Pierre a perdu sa carte d'identité.
Related terms
Possessee | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||||
Masculine | Feminine | — | ||||
Possessor | Singular | First person | mon | ma | mes | |
Second person | ton | ta | tes | |||
Third person | son | sa | ses | |||
Plural | First person | notre | nos | |||
Second person | votre | vos | ||||
Third person | leur | leurs |
Anagrams
Haitian Creole
Etymology
Determiner
sa
Pronoun
sa
- (demonstrative) this
- (demonstrative) these
- (demonstrative) that
- (demonstrative) those
- (interrogative) what
- (relative) what
Derived terms
Haroi
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : sa | ||
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- (cardinal) one
Indonesian
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : sa | ||
Etymology
Shortened form of esa, from Malay se, from Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- (cardinal) one
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /sˠə/
Contraction
sa
- Contraction of i + an.
- Tá an fear sa bhád. ― The man is in the boat
- Tá na páistí ag súgradh sa tsráid. ― The children are playing in the street.
- Táimid inár suí sa seomra (or) tseomra. ― We are sitting in the room.
Usage notes
This contraction is obligatory, i.e. *i an never appears uncontracted. Used before consonant sounds only. Triggers lenition of b, c, f, g, m, and p in Munster varieties and eclipsis in the Ulster and Connacht varieties. Changes initial s to ts in feminine nouns and, in some varieties, masculine nouns.
Related terms
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -a
Verb
sa
- (third-person singular present indicative of sapere) (he/she/it/one) knows
- Giovanni sa dov'è Laura - Giovanni knows where Laura is
Jarai
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : sa | ||
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- (cardinal) one
Kamakan
Alternative forms
- zan (Kamakan)
Noun
sa
- (Kotoxo) water
References
- Chestmir Loukotka, La família lingüística Kamakan del Brasil
- Márcio Silva Martins Andérbio, Revisão da família lingüística Kamakã proposta por Chestmir Loukotka (thesis, Université de Brasilia, 2007 page 52)
Livonian
Alternative forms
Etymology
See etymology at Finnish sinä.
Pronoun
sa
- you; second person pronoun, referring to the addressee
Declension
singular (ikšlug) | plural (pǟgiņlug) | |
---|---|---|
nominative (nominatīv) | sinā sa |
tēg teg |
genitive (genitīv) | sin | täd |
partitive (partitīv) | sīnda | tēḑi |
dative (datīv) | sinnõn sin |
täddõn tän |
instrumental (instrumentāl) | sinkõks | tädkõks |
illative (illatīv) | sinnõ sinnõz |
tēži |
inessive (inesīv) | sinsõ | tēši |
elative (elatīv) | sinstõ | tēšti |
See also
References
Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, ISBN 978-9984-49-730-3
Lojban
Cmavo
sa
- (metalinguistic eraser) deletes all preceding words up to the last instance of the word following sa
Related terms
Malay
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : sa | ||
Etymology
Shortened form of esa, from Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /sə/
- Rhymes: -sə, -ə
Numeral
sa
- (pre-1972) Obsolete spelling of se
Derived terms
Mandarin
Romanization
sa
- Nonstandard spelling of sā.
- Nonstandard spelling of sá.
- Nonstandard spelling of sǎ.
- Nonstandard spelling of sà.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Masalit
Noun
sa
References
- Timothy Leffel, Focus constructions in Masalit (New York University, 05/31/2011)
Minangkabau
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : sa | ||
Etymology
From Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- (cardinal) one
Derived terms
Synonyms
Northern Roglai
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : sa | ||
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- (cardinal) one
Old French
Etymology
From Latin sua, feminine of suus.
Determiner
sa f (masculine son, plural ses)
Descendants
- French: sa
Palu'e
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : sa | ||
Etymology
From Proto-Central Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *əsa, from Proto-Austronesian *isa, *əsa, *asa.
Numeral
sa
- (cardinal) one
Pawaia
Pronunciation
- IPA(key): /sá/, [sá]
Noun
sa
References
- Phonological Considerations of Pawaia, in Oceania Linguistic Monographs, issues 14-15 (1971)
- Transnewguinea.org, citing both D. Trefry, A comparative study of Kuman and Pawaian (1969) and G. E. MacDonald, The Teberan Language Family, pages 111-121, in The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Area, Papua New Guinea (editor K. J. Franklin) (1973)
Rade
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : sa | ||
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- (cardinal) one
Romanian
Etymology
From Vulgar Latin *sa, from Latin sua, the feminine form of suus.
Pronunciation
- Rhymes: -a
Determiner
sa f
Pronoun
sa f (possessive pronouns)
Scottish Gaelic
Alternative forms
Etymology
Preposition
sa
Usage notes
- This form is used before nouns beginning with b, c, g, m or p; otherwise san is used instead.
Related terms
Slovak
Etymology
From Proto-Slavic *sę.
Pronoun
sa
- Replaces the accusative of any personal pronoun whenever the object, whether expressed or implied, is of the same person as the subject. Typically can be translated as the corresponding version of oneself:
- vidím sa v zrkadle— I see myself in the mirror
- Koho vidíš v zrkadle? Seba.— Whom do you see in the mirror? Myself.
- (reflexive) Bound with certain verbs, similar to the Italian si. The pronoun is a part of the verb.
- modliť sa—to pray. There is no modliť in Slovak without the sa.
Usage notes
- In regular sentences, it has to be on the 2nd position of the sentence.
- Modlím sa.
- I am praying.
- Modlím sa.
- In sentences in the past tense, sa moves to the third position while the inflected form of the verb byť takes the 2nd position.
- Modlil som sa.
- I was praying.
- Modlil som sa.
- In hypothetical sentences, sa moves to the fourth position of the sentences which the inflected form of byť occupying the 3rd position and the pronoun by taking the 2nd position.
- Modlil by som sa, keby...
- I would pray, if ...
- Modlil by som sa, keby...
See also
Swedish
Etymology
Consonant decline from sade
Pronunciation
- Rhymes: -ɑː
Verb
sa /ˈsɑː/
- past tense of säga.
Tagalog
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Preposition
sa
- indirect object marker; of, from, to, at, on, in, into, onto, through, among, around, for, by
- used in combination with other words to form more specific prepositional phrases:
- sa pamamagitan ng ― by means of
- mula sa ― from
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [s̪aː˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʂaː˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʂaː˧˥]
Noun
sa
Verb
sa
Welsh
Verb
sa
- (colloquial, South Wales) first-person singular present negative of bod
- Sa i’n gwybod. ― I don’t know.
- (colloquial) Contraction of basai.
Usage notes
Unlike other negative verb forms, the present negative form—and so, which is used for all other persons—is not complemented by ddim after the subject.
Western Cham
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : sa | ||
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- (cardinal) one